打印本文 关闭窗口 |
法语集合名词(1):与人有关的集合名词 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/10/9 8:40:22 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
集合名词(le nom collectif, le collectif)是法语中很常见、很重要也很有趣的一部分,从个体到整体,凝练而又准确。今天,我们就来说说法语中的集合名词!
我们先来看看集合名词的概念: le nom collectif/ le collectif « nom qui, au singulier, désigne un ensemble d’êtres ou de choses » 也就是表示一群事物整体的一个单数名词 这部分内容打算分几部分给大家介绍。现在,我们先看几个常见的、与人有关的集合名词: 1. la foule « multitude de personnes réunies en un même lieu » 在一个地方聚集的一帮人,即 “人群” : La foule se presse sur le lieu de l’accident. 人群向出事地点跑去。 *背景音乐是法国著名歌唱家 Édith Piaf 很有名的曲子,写的是人群中慌乱的爱情,歌词很美,有兴趣的同学不妨研究一下! 2. le groupe « partie homogène d’un ensemble dans une classification » 具有相同性质的一群人,即 “团队” : Plusieurs groupes politiques soutiennent le gouvernement. 许多政治派别支持政府。 *与groupe 意思相似的集合名词还有 équipe (f.);相比来看,foule的人群构成比较混杂,groupe 和 équipe 的构成则更有序,而且 équipe 更强调“团队”这一概念; * groupe 是阳性名词哦! 3. la population « ensemble des habitants d’un pays, d’une région, d’une ville, etc. » 某个国家、地区、城市的全体居民,即 “人口” : Un recensement de la population française est effectuée régulièrement. 法国定期进行人口普查。 4. la clientèle « ensemble des clients d’un commerçant, d’un artisan, etc. » 商人、工匠等的所有顾客,即 “客户群” : Ce boucher a une clientèle fidèle. 这个肉店老板有忠实的老主顾。 5. l’armée (f.) « ensemble des forces militaires d’un État » 一个国家军事力量的集合,即 “军队、部队” : Les armées ennemies ont franchi la frontière. 敌人的军队已经越过了边界。 6. le personnel « ensemble des personnes en situation de travail dans un établissement, une entreprise » 为某一机构工作的所有员工,即 “工作人员” : Le personnel de cette usine réunit trois cents employés. 这个工厂共有300名员工。 以上关于人的集合名词就为大家介绍到这儿,下次的内容是跟动物有关的集合名词,敬请期待~~~ 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)痞子大人原创,转载请注明出处。
|
打印本文 关闭窗口 |