打印本文 关闭窗口 |
法语口语:法国万圣节情景对话 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/10/16 9:41:27 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
La fête de Halloween en France
Camille parle avec Patricia, son amie américaine qui habite en France. Patricia a une petite fille qui s'appelle Angel et qui a le même âge que sa fille Leyla.Camille 在和Patricia聊天,Patricia是一个住在法国的美国朋友,她有个叫Angel 的小女儿,和她的女儿Leyla同岁。
Patricia : Bonjour Camille, ça va ?你好Camille, 怎么样呀?
Camille : Salut Patricia, oui, ça va bien, et toi ?嗨Patricia, 我很好,谢谢,你呢? Patricia : Ça va, merci. Dis-moi, est-ce que vous faites quelque chose pour Halloween cette année ?挺好的,谢谢。告诉我你们今年万圣节(诸圣节前夜)有什么活动吗? Camille : Nous, non, mais Leyla, oui. Son école organise une petite parade sur le port, et après, les enfants iront demander "des bonbons ou un sort" dans les rues.我们没有,但是Leyla有。她学校组织了一个在港口的小“游行”,然后孩子们就就开始在街上开始“不给糖果就捣蛋”的活动。 Patricia : Ah bon ? Je suis surprise, je n'ai jamais eu d'enfants qui venaient sonner chez moi le jour d'Halloween. On fête généralement Halloween en France ?真的吗?我很惊讶,我从没有遇到过孩子在万圣节来敲门呢。在法国大家过万圣节吗? Camille : Et bien, ça dépend vraiment. Traditionnellement, non. On fête la Toussaint, et les familles vont prier sur les tombes de leurs morts. C'est donc un jour plutôt triste, consacré à la prière et aux souvenirs des êtres aimés qui nous ont quittés. 恩,这要看情况。传统来说,我们不过这个节。我们过诸圣节,家人们一起去给已故的人扫墓。所以这更多的是一个悲伤的节日,大家祈祷,缅怀故人。 Et puis, depuis… les années quatre-vingt dix environ ? Halloween est devenu plus populaire en France, à cause de l'influence des séries télé probablement. Les magasins et les grandes marques utilisent aussi l'image d'Halloween, les citrouilles, les squelettes etc… pour leurs publicités, donc, maintenant, les Français savent bien ce que c'est, et certains commencent à le fêter. 然后,自从...九十年代?万圣节就在法国流行起来,可能是受电视剧的影响。那些商店和大的品牌像这样用万圣节的形象,南瓜,骷髅等等来进行宣传广告,所以,现在法国人都知道这个节日,也有些人开始过这个节日。 Patricia : Tu es déjà allée à une fête d'Halloween en France ?你已经在法国庆祝过万圣节吗? Camille : En fait, oui ! Quand j'avais 20 ans, une amie qui allait souvent à Londres à organisé une fête d'Halloween chez ses parents. Tout le monde était très bien déguisé ; il y avait bien sûr une tonne de vampires, un squelette et quelques zombies. Moi je n'avais pas de déguisements chez moi, et pas d'argent, alors je m'étais juste habillée en blanc et j'avais accroché une grosse araignée en plastique sur mon dos….实际上我过过!在我20岁的时候,有个常常去伦敦的朋友在他父母家组织了一次万圣节活动。所有人都化装了,一定会有吸血鬼,骷髅还有幽灵。而我家没有用来化妆的道具,也没有钱,于是我就只是穿了白色衣服,带了很大的塑料蜘蛛在我背上... Patricia : Et bien moi, j'adore Halloween. C'est une de mes fêtes préférée, et chaque année, nous faisions une grande fête avec mes amis à Boston. Ça me manque, alors je pense organiser une fête le weekend d'après. Tu crois que ça marchera ?而我是非常喜欢万圣节的。这是我最爱的节日之一,每年我们都要在波士顿和朋友们一起过个盛大的节日。这让我很怀念,所以我想下周组织一起庆祝。你觉得可行吗? Camille : Oui, j'en suis sûre. Les Français adorent se déguiser et les adultes font souvent des fêtes costumées pour le Nouvel An, ou un anniversaire… 恩,我肯定。法国人喜欢化妆,那些成年人经常在新年或生日的时候举办化装“趴”... Patricia : Oui, et puis je pense faire des ateliers pour les enfants : sculpture de citrouilles, peinture de visages, atelier d'anglais… c'est une bonne façon de leur apprendre du vocabulaire !恩,而且我想为孩子们办些“兴趣班”:雕南瓜,脸谱,英语兴趣班...这是个很好的教孩子英语词汇的方式! Camille : C'est ce que pensent beaucoup de professeurs de maternelle ici. Rien de tel que des bonbons pour motiver les enfants ! 这也是很多法国老师的想法。没有什么能比糖果更能激发孩子学习动力的了! 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。
|
打印本文 关闭窗口 |