打印本文 关闭窗口 |
静静地听一段故事: Raconte-moi de Stacey Kent |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/10/30 11:22:20 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Stacey Kent每到一个国家总是能轻易掳获所有人的心。因为她唱歌时就像在说故事,而且是用一种“邻家女孩和你诉说秘密”的姿态娓娓道来。这种近距离宛如耳语式的呢喃,是她最厉害的武器。 《Raconte-Moi》出自Stacey Kent于2010年发行的法语专辑。《Raconte-Moi》是“ 告诉我”的意思,里面的“我”,其实就是“你”,静静听着“她”说故事,这感觉真好。 Raconte-Moi
La lumière ruisselle derrière le rideau une voie de cresselle dit qu'il va faire beau
光线流动 在窗帘背后 一个声音在喋喋不休 告诉我天气将变晴
Mais j'm'en fou pas mal des choses de la rue Y'a mm des caresses des croissants tout chauds du thé à l'amour et des fruits confits Sers-moi encore un petit verre d'eau
但是我才不在乎 街上的东西 在你的轻抚下 热腾腾的羊角面包 一杯爱情式的茶和甜甜的水果 再给我来一小杯水吧
Raconte-moi des rêves Au goût du ... Sur un bout des rêves le long de ton coup Le soleil c'est dessiné Sur ta peau saline Dessine-moi une abeille que je te butine
告诉我那些梦 有着味道 在梦的尽头 沿着你的脖颈 阳光浮现 在你微咸的皮肤上 给我画一只蜜蜂 我像蜜蜂采蜜一样采集你
Midi qui klaxonne sur le Macadam les bistros bourdonne l'assenceur qui braille Mais je m'en fou pas mal des choses de la rue donne moi plutot un savon qui mousse je f'rais l'animal pris au depourvu si tu me fais des chose si douces
正午时刻,汽车喇叭声此起彼伏 在那条碎石路上 小饭店人声嘈杂 电梯吱吱嘎嘎 但是我才不在乎 街上的东西 再给我 一块冒着泡泡的香皂 我就像一只动物没有防备 便被捕捉 如果你对我 做那么温柔的事情
Racontes moi des reves des histoires de fou sur le bout des levres racontes moi tout le soleil c'est dessine sur ta peau saline dessine moi une abeille que je te butinne
告诉我那些梦 那些疯狂的故事 在那唇角 告诉我一切 阳光浮现在你微咸的皮肤上 给我画一只蜜蜂 我会像蜜蜂采蜜一样采集你
Le joure qui grisonne les heures qui se fanent Faut qu'tu telephones a tes etats d'ames
日子慢慢老去 时光失去光泽 你应该打一通电话 问问你的灵魂
Mais je m'en fou pas mal des choses de ta vies de t'es rendez vous que tu n'as pas pris de tes mecredis qui sont bien remplies et de ton mobiles qui n'as plus de battrie
但是我才不在乎 你生活里的那些东西 那些约会 你从来没有赴约 那些周三 你总是忙忙碌碌 你的手机 没了电池
Racontes moi des reves des histoires de fou si le jour se leve dis lui qu'on s'en fou le soleil c'est dessine sur ta peau saline dessine moi une abeille que je te butine
告诉我那些梦 那些疯狂的故事 如果太阳升起 告诉它我们不在乎 阳光浮现 在你微咸的皮肤上 给我画一只蜜蜂 我会像蜜蜂采蜜一样采集你
拓展: Confire v.t. 用糖渍,用糖煮 Macadam n.m. 碎石路 Se dessiner v.pr. 浮现 ,显现 Se faner v.pr. 褪色,失去光泽 香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 |
打印本文 关闭窗口 |