打印本文 关闭窗口 |
法语日常口语:如何告别? |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/11/3 9:26:45 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
关于用法语告别,你知道哪几种方法呢?不同场合、不同对象,告别的方式不尽相同。法语是门严谨的语言,注意小细节,千万不要混淆哦!
I. Au Revoir
众所周知,au revoir是法语中说再见最标准的一种表达。不管是什么场合,什么对象,都可以使用它。值得一提的是,如果你在au revoir后面加上Monsieur/Madame的姓,会更加礼貌。 salut不仅仅可以打招呼,也可以在告别时使用。使用场合更加随意,对象更加亲密或者年轻。含义和用法相当于ciao。
III.Bonne Soirée ≠ Bonne Nuit Bonne Soirée和Bonne nuit的中文翻译都可以作晚安,但是含义大不相同。Bonne Soirée表示的是晚上好,用来在晚上告别的时候跟朋友说,祝对方晚上过得开心。此时含义相当于bonsoir。 而bonne nuit用在对方睡觉前,祝对方睡得好。
IV. Adieu Adieu是一种比较文艺的说再见的方式,稍微有些过时。而且要注意的是,Adieu用的场合,更多的表达“永别”,所以慎用哦。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |