打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
基础法语听写练习(22):habile / malhabile
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/11/5 10:26:14  文章录入:admin  责任编辑:admin

基础法语听写练习合集

法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练!

 

那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~

听写提示:
Jacques,人名
casserole n. f 有柄平底锅 ; 不悦耳的乐器
Paul,人名
ténor n.m.男高音歌手

 

=======我是自觉听写的分割线=======


【听力原文】
Jacques est malhabile. Il chante comme une casserole. Il n’est pas capable de faire une omelette, en maths il est nul et il conduit comme un pied. Paul, c’est le contraire. Il est très habile. Il a un talent fou. Il chante comme un ténor. Concernant la cuisine, c’est un vrai cordon bleu. C’est une tête en maths et c’est un as du volant.


【听力理解】
Jacques不是一个灵巧的人,他五音不全,不会摊煎蛋,数学还极差。然而,Paul,却跟他相反,是一个能干的人,他非常有天赋,是一位男高音,说到烹饪,他真是一位手艺高明的厨师,他是数学尖子,还是汽车驾驶能手。


【词汇解析】
habile / malhabile 灵巧的/不灵巧的
un cordon bleu 烹饪大师
un as du volant 汽车驾驶能手
 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口