打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语词义辨析:sadonner / se donner
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/11/11 9:36:59  文章录入:admin  责任编辑:admin

adonner/donner

这两个单词只有一个字母的差别,但意义还是不同的;

adonner  (s')v.pr. 

代动词,专心于,醉心于;通常用在 s'adonner à .... 句式中;

donner  v.t.

这个词我们最常用的词义就是“给予,送给”;

虽然这两个词的意义有很大的区别,但是s'adonner 跟se donner还是有很多的相似之处的;

s'adonner 

投身于,沉溺于做某事;

如:s'adonner à l'étude  埋头学习

     s'adonner à la boisson 嗜酒

例:De plus en plus de jeunes s'adonnent à la navigation sur Internet

     越来越多的年轻人沉浸于上网

se donner

献身,投身;指全身心地投入

虽然都有投身于地意思,但se donner比s'adonner 的意义要更强;

如:se donner à un art   全身心投入到艺术中

     se donner du bon temps   享福 

     se donner à cœur joie  尽情享受

 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)昸昸將原创,转载请注明出处。

本文小编:昸昸將,就读于一个神奇的专业—对外汉语(法语方向),喜欢海贼王,喜欢法语电影。欢迎勾搭~请戳这里~谢谢~

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口