打印本文 关闭窗口 |
食肉会诱发癌症?业内人士反驳 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/12/9 10:51:36 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
La viande accusée de favoriser le cancer, les professionnels ripostent食肉被判定会增大癌症概率,业内人士则反驳 表达积累 Mais les clientes qui reviennent ici chaque semaine relativisent les dangers de la consommation de viandes rouges et de charcuteries. 但是每周都来这里的顾客们对食用红肉(牛肉,猪肉,羊肉...)的危害则表达了相对客观的看法。 Je cois que maintenant tout devient cancérigène, l’air, les légumes, alors bien sur qu’il faut garder la ligne, mais faut quand même pas pousser. 我觉得现在所有东西都变成了致癌物质,空气,蔬菜,当然人们需要保持身材,但不要过度了。 Pour un individu, le risque de développer un cancer colorectal en raison de sa consommation de viande transformée reste faible. 对于个人来说,因食用加工肉类而患结肠癌症的几率是很低的。 Les Français adultes consomment en moyenne 36.6g de charcuteries par jour.平均每个法国成年人每天食用36.6克的猪肉。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
|
打印本文 关闭窗口 |