打印本文 关闭窗口 |
法国人眼中无法原谅的问题:你是否有同感呢? |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/1/7 10:39:31 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Le Gorafi是什么?? 法国版洋葱新闻,以讽刺法国社会为宗旨,比如巴黎地铁里的人情冷漠现象。 Le Gorafi创立于2012年法国总统大选期间,模仿The Onion的风格。它的前身还包括法国的Infos du Monde和L‘Examineur。2013年,因“报道”了面包店老板和顾客之间因pain au chocolat和chocolatine的不同意见,而爆发血案,引起全法关注和讨论。 来看看他们的这篇报道: La guerre, la famine, les inégalités, c’est pas drôle.战争,饥荒与不平等,这不好笑。 Les oppressions, les exclusions, les discriminations, c’est pas drôle. 压迫,排挤与歧视,这不好笑。 Le chômage, la pauvreté, c’est pas drôle. 失业与贫穷,这不好笑。 Le harcèlement de rue, l’homophobie, c’est pas drôle. 光天化日的骚扰以及反同性恋,这不好笑。 Le racisme, l’antisémitisme, c’est pas drôle. 种族主义以及反犹太主义,这不好笑。 Manifester contre le fait de donner des droits à des gens, c’est pas drôle. 抵制将权利分发到人民头上,这不好笑。 Ces gens qui dorment dans la rue, c’est pas drôle. 睡着街上的人,这不好笑。 Le sexisme, c’est pas drôle. 性别歧视,这不好笑。 L’Etat islamique et ses satellites, c’est pas drôle. 伊斯兰国以及它的附属地区,这不好笑。 La pollution, le cancer, la maladie, c’est pas drôle. 污染,癌症以及疾病,这不好笑。 Mourir du SIDA à trente ans, c’est pas drôle. 三十岁死于艾滋,这不好笑。 Les extrémistes de tous bords, c’est pas drôle. 极端主义,这不好笑。 La censure, c’est pas drôle.审批,这不好笑。 La guerre en Ukraine, c’est pas drôle. 乌克兰战争,这不好笑。 Le trafic de drogue dans les cités, c’est pas drôle.城市中的毒品交易,这不好笑。 Les sans-papiers expulsés, les arrestations à la sortie des écoles, c’est pas drôle. 无证件驱逐以及校门外的逮捕,这不好笑。 Les réfugiés, c’est pas drôle. 难民,这不好笑。 Les persécutions des chrétiens, c’est pas drôle. 基督教迫害,这不好笑。 Être menacé pour sa religion, c’est pas drôle. 宗教威胁,这不好笑。 L’échec scolaire, c’est pas drôle. 学业受挫,这不好笑。 Les animaux abandonnés, c’est pas drôle.遗弃的动物,这不好笑。 Les lois qui contraignent et interdisent parfois l’avortement, c’est pas drôle. 严禁流产的法令,这不好笑。 La montée de l’extrême-droite c’est pas drôle. 极右势力的壮大,这不好笑。 Le tout-nucléaire, c’est pas drôle.全面使用核能,这不好笑。 La prostitution des enfants, c’est pas drôle. 儿童卖淫,这不好笑。 La solitude, c’est pas drôle. 孤独,这不好笑。 Le monde, c’est pas drôle. 世界,不好笑。 La vie, c’est pas drôle.生活,不好笑。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)木子李原创翻译,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 |
打印本文 关闭窗口 |