打印本文 关闭窗口 |
中国第一批赴法留学生:听留法爷爷们讲述当年的故事 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/1/30 8:06:07 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Premiers étudiants chinois en France Yin Zhuo Ancien étudiant en France, promotion 1964 Vice-amiral de la marine chinoise尹卓 从前的法国留学生,1964届,中国海军副将 "On est arrivés à Paris. On s’est installés dans une école qui s’appellelait lanco, langue et coopération française. C’est une école qui s’adresse aux étudiants étrangers comme nous. L’institution nous a enseigné la langue française par une pédagogie audiovisuelle, qui était une méthode très avancée à l’époque, une méthode qui faisait référence au processus d’apprentissage de la langue d’un petit enfant. "“我们到了巴黎,来到了一所叫做Lanco(langue et coopération française法国语言与合作)的学校。这所学校是针对像我们这样的外国学生开设的。学校通过视听教学给我们教授法语,这在当时是很先进的教学模式,它是一种以儿童的语言学习过程为依据设计的教学方法“ C’est au cours de ses études en France qu’il a rencontré sa future femme qui était de la même promotion.他在留法学习期间遇到同级的,他的未来妻子。 "C’est vrai, une des raisons pour lesquelles je garde un très beau souvenir de la France est que j’y ai rencontré ma femme. Au retour, on a formé une famille stable et bien heureuse, qui fait jusqu’à aujourd’hui notre bonheur . On s’est bien trouvés tous les deux. "“这是真的。之所以对法国一直保有着美好回忆,其中一个原因就是在那遇到了我的妻子。回国后,我们组建了一个稳定的,幸福的家庭。直到今天,我们都生活得很幸福。我们都找到了双方对的那个人。” Au retour, Yin Zhuo a été intégré dans la marine chinoise. Les échanges militaires lui ont permis dans les années 1980 d’étudier dans l’académie militaire de France. Rennes est une autre ville d’accueil de ces premiers étudiants chinois.回国后,尹卓加入了中国海军。军事上的交流使他有机会在20世纪80年代赴法,在法国军事学院学习。雷恩是另外一个迎接早批中国留学生的城市。 Liu Jiaxiang Ancien étudiant en France, promotion 1964刘家祥 从前的法国留学生,1964届 "Je garde des images très neuves de notre vie à Rennes. On a présenté des rouleaux de printemps à nos amis français. On a même pu projeter un film Orient rouge dans la plus grande salle ".“我对在雷恩的生活记忆犹新。我们向法国朋友展示了春卷,我们还在最大的礼堂里放映了《东方红》这部电影。” Han Tiecheng a travaillé pendant longtemps au service commercial de l’Ambassade de Chine en France. Il a eu la chance de rencontrer Deng Xiaoping lors de sa visite en France en 1972.韩铁成曾长期在中国驻法国大使馆从事商务工作。1972年,他有机会接见了出访法国的邓小平主席。 Han Tiecheng Ancien étudiant en France, promotion 1965韩铁成 从前的法国留学生,1965届 Deng Xiaoping est l’un des premiers hommes politique chinois à s’être rendu en France.邓小平主席是最早来到法国访问的中国政治界人物之一。 Depuis cette époque, le chemin parcouru est considérable. Actuellement, chaque année 10 mille étudiants chinois partent en France pour faire leurs études. Si on additionne les différentes promotions, il y a 35 mille Chinois qui sont en cours d’études dans un établissement français. L’engouement des Français envers la culture chinoise est tout à fait comparable. Il y a actuellement 6 mille étudiants français en Chine, ce qui en fait la première communauté étudiante européenne en Chine.从那时起,留学之路就变得很可观了。现在,每年有1万名中国学生来到法国求学。如果我们把不同届的学生加起来的话,有三万五千名中国学生在法国学校求学。法国人对中国文化的迷恋也是完全相似的。目前有6万的法国学生来到中国,事实上,这也是在中国人数最多的欧洲留学生群体。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)欣月原创,转载请注明出处。
|
打印本文 关闭窗口 |