打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
BIG BANG《IF YOU》法语版歌词,美得让人窒息!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/2/17 16:45:42  文章录入:admin  责任编辑:admin

BIG BANG的《IF YOU》大家都听过吗?有个法国美女为这首歌配上了法语版歌词,纪念挽留不得的爱情~大家一起来看看!

 

本视频已获作者@alienxdrugs 授权,请勿擅自转载。


歌词如下:

Elle part

她离我远去

Et je ne peux pas l’en empêcher

我却无计可施

Mon amour part

爱也逐渐远去

Et comme un idiot, je reste ici sans bouger

我却像个傻瓜,只会一动不动地站着


Je la regarde s’éloigner de plus en plus

看着渐行渐远的那个背影

Elle devient un simple point puis disparaît

逐渐成为一个小小的点,而后消逝不见

Est-ce que cela partita avec le temps?

这一次,也会随着时间的流逝而忘记吗?

Je me souviens d’autrefois

我想起了以往

Je me souvient de toi

我还想起了你


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si ce n’est pas trop tard, ne pourrions nous pas revenir ensemble?

如果还没有太迟,我们是否能回到从前?


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si tu te bats comme moi, ne pourrions nous pas rendre les choses un peu plus simple?

如果你也和我一样挣扎,我们难道不可以把事情变得更简单一些吗?

J’aurais dû mieux me comporter avec toi quand tu étais là

当初你在的时候,我应该对你更好些


Et toi? 

你呢?

Est-ce que tu vas bien, vraiment?

你真的无所谓吗?

Notre séparation et là

经历了我们的离别

Je devrais t’oublier mais ce n’est pas simple

我必须忘记你,可这并非易事


je la regarde s’éloigner de plus en plus

看着渐行渐远的那个背影

Elle devient un simple point puis disparaît

逐渐成为一个小小的点,而后消逝不见

Est-ce que cela partita avec le temps?

这一次,也会随着时间的流逝而忘记吗?

Je me souviens d’autrefois

我想起了以往

Je me souviens de toi

我想起了你


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si ce n’est pas trop tard, ne pourrions nous pas revenir ensemble?

如果还没有太迟,我们能否回到从前?


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si tu te bats comme moi, ne pourrions nous pas rendre les choses un peu plus simple?

如果你也和我一样挣扎,我们难道不可以把事情变得更简单一些吗?

J’aurais dû mieux me comporter avec toi quand tu étais là

当初你在的时候,我应该对你更好些

 

Les jours où une fine pluie tombe, comme aujourd’hui, je me souviens de ton ombre

每当细雨蒙蒙,就跟今天这样,我的脑海里就会浮现出你的影子

Nos souvenirs que j’ai caché dans un tiroir. Je les ressort aujourd’hui et deveins nostalgique

我会将隐藏在抽屉中的我们的回忆,取出来,独自回想

Pourquoi ne connaissais-je pas le poids de la tristesse qui vient après une rupture?

分手所带来的悲痛,我当初为何不知


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si ce n’est pas trop tard, ne pourrions nous pas revenir ensemble?

如果还没有太迟,我们能否回到从前?


If you

IF YOU

If you

IF YOU

Si tu te bats comme moi, ne pourrions nous pas rendre les choses un peu plus simple?

如果你也和我一样挣扎,我们难道不可以把事情变得更简单一些吗?

J’aurais dû mieux me comporter avec toi quand tu étais là

当初你在的时候,我应该对你更好些

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口