打印本文 关闭窗口 |
好听的法语爵士歌曲:重回那个海边的假期 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/3/2 17:10:06 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Stacey Kent,一位满口美国腔的学生为了获得比较文学硕士学位,来到欧洲学习法语,意大利语和德语,然而最后却成了一位爵士歌手。 Stacey Kent每到一个国家总是能轻易掳获所有人的心。因为她唱歌时就像在说故事,而且是用一种“邻家女孩和你诉说秘密”的姿态娓娓道来。这种近距离宛如耳语式的呢喃,是她最厉害的武器。 《Les Vacances Au Bord De La Mer》出自Stacey Kent于2010年发行的法语专辑《Raconte-Moi》。 让我们跟随着Stacey Kent的歌声,一起去海边度假吧。
Les Vacances Au Bord De La Mer Stacey Kent
On allait au bord de la mer Avec mon père, ma soeur, ma mère On regardait les autres gens Comme ils dépensaient leur argent Nous Il fallait faire attention Quand on avait payé le prix d'une location Il ne nous restait pas grand chose
我们去海边 和父亲,姐姐,母亲一起 我们看着其他的人 好像他们花自己的钱 我们 需要注意 当我们支付出租费用时 就不是大事了
Alors on regardait les bateaux On suçait des glaces à l'eau Les palaces, les restaurants On n'faisait que passer d'avant Et on regardait les bateaux Le matin, on s'réveillait tôt Sur la plage, pendant des heures On prenait de belles couleurs
所以我们看着船 我们吃冰激凌 这些宫殿和饭店 我们只在前面经过 我们看着船 早上,我们早早醒来 在海滩上,几个小时之间 我们选择美丽的颜色
On allait au bord de la mer Avec mon père, ma soeur, ma mère Et quand les vagues étaient tranquilles On passait la journée aux îles Sauf quand on pouvait déjà plus Alors on regardait les bateaux On suçait des glaces à l'eau On avait l'coeur un peu gros Mais c'était quand même beau
我们去海边 和父亲,姐姐,妈妈一起 当海浪也安静 我们在岛上度过白天 除非我们不能的时候 因此我们看着船 我们吃着冰淇淋 我们的心有些沉重 但它美丽依旧
词汇拓展: l'coeur un peu gros 沉重的心 sucer v.t. 吮,吸 香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 |
打印本文 关闭窗口 |