打印本文 关闭窗口 |
法语面试必备攻略:经典问题之“谈谈优缺点” |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/3/2 17:10:14 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
大家都要面临找工作了吗?对于最经典的面试问题“谈谈优缺点”这种自我认知性考察,当然要好好准备一下啦! Quels sont vos qualités et vos defauts? 你的优缺点分别是什么? Sélectionnez la reponse que vous formulez spontanément 迅速地选择你的回答
(A) Je suis plutôt timide et je manque de confiance en moi, mais je pense qu'avec le temps et l'experience, ca passera! Sinon, je suis très organisé, et on peut compter sur moi.
(A)C'est plutôt une bonne réponse, mais il voudrais mieux commmencer par vos qualités. Quand vous prenez la parole pour parler de vous, présentez-vous d'abord de façon positive! N'oubilez pas non plus d'illustrer vos propos par quelques exemples pour eviter le coté “déclaratif”. 这个问题可以让面试官知道你的行为方式,你对自我的认识:招聘一个知道自我价值和其限制之处,以及发展改善潜力的人永远是更让人放心的。你的回答还可以让面试官衡量你所描述的个性和行为方式是否符合职位所需。 Évitez l'énumeration d'adjectif élogieux, cela paraitrait prétentieux. Apportez des preuves de ce que vous dites, en rapport avec ce qui est demandé pour le poste. Pensez a “avouer” des défauts qui ne soient pas redhibitoires pour la fonction visée. Utilisez un vocabulaire professionnel. Evitez ce qui relève de votre tempérament: à “je suis têtu(e)” preferez “on a parfois du mal à me faire changer d'avis”, et evitez les “je suis hypersensible”. 避免褒扬性形容词的列举,显得傲慢自负。拿出证据证明你所说的和职位有关的品质。承认一些和不会严重阻碍求职的缺点。使用职业词汇,避免那些表现你个性气质的表达:对于“我是固执的”,最好说“有时候,别人很难让我改变主意”,并且避免说“我非常敏感”。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。
|
打印本文 关闭窗口 |