打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
如何用法语恰当地表示“本宝宝惊呆了”?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016-03-15 07:30:28  文章录入:admin  责任编辑:admin

【沪江网校法语教研蹄嬷嬷献声讲解】

今天我们要学习的是,如何表达“本宝宝惊呆了”。

可能你现在没有惊呆了的感觉,所以一时语塞。没关系,给你一个背景。比如说,一直恩爱有加的你的父母,忽然在某天发消息对你说:“宝贝,我们要离婚了……”

请现在、立刻、马上、right now,告诉我你的反应!

Oh là là ! C'est incroyable !艾玛!难以置信!

Ce n'est pas possible !这不可能!

或者直截了当,你可以说:

Incroyable !难以置信!


从此,你都开始不相信上帝了。

Mon dieu !我的上帝啊!我的天呐!

Bon sang !天啦噜(该死)!

甚至,你都开始不相信自己。

Je n'en crois pas mes yeux !我简直不敢相信自己的眼睛!

Je dois rêver.我一定是做梦呢吧。

接着,你开始不相信对方。

Tu veux rire !你开玩笑呢吧!

Mais de quoi tu parles ?你瞎说什么呢?

Sans blague !别逗了好嘛!

最后,不得已,你父母跟你说:

“宝贝,我们跟你开玩笑哒。愚人节快乐!”

额……反应了三秒,你会回答:

Mais qu'est-ce que c'est que ça !这都什么乱七八糟的?!

Quelle surprise !还真是吓人呢。呵呵……

当然啦,其中有一些比较中性的表达,比如:Quelle surprise !Oh là là !

也可以根据语气的不同,表示惊喜。

那如果初学者控制不来语气呢,就可以加一些小词儿辅助一下。

比如,表示难以置信,就可以说:

Oh non, ce n'est pas possible !

哦对了,说了半天,还没有表达“本宝宝”法语怎么说呢。

“本宝宝”就是“我”呀,“我”就是“本宝宝”。

Moi, je dois rêver. Je n'en crois pas mes yeux, moi.

Okay, c'est tout pour aujourd'hui. 今天的干货就到这儿啦。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口