打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语口语入门对话:嗓子疼
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/4/6 8:39:41  文章录入:admin  责任编辑:admin

腺

法语口语入门:嗓子疼

Mal de gorge

Mme Bourguibert : Bonjour, docteur.-你好,医生。
Le docteur : Bonjour, madame Bourguibert. Quelque chose ne va pas ? -你好,Bourguibert夫人,哪里不舒服?
Mme Bourguibert : J’ai comme une douleur dans la gorge. Je me sens bizarre depuis quelques jours. -我的嗓子痛。这几天以来我一直觉得不对劲。
Le docteur : Hum… vous toussez ? -呃……你咳嗽吗?
Mme Bourguibert : Non, j’ai juste cette douleur. Vous comprenez, j’ai absolument besoin de ma voix pour mon travail… -不咳嗽,我只是痛。你明白的,我的工作显然需要我的声音……
Le docteur : Oui, oui, bien sûr. On va regarder ça. Ouvrez la bouche… -对,当然,我来看一看。张开嘴……
Mme Bourguibert : Ahhhhhhh -啊——
Le docteur : Pas de fièvre ? -不发烧吗?
Mme Bourguibert : Non. -不发烧。
Le docteur : C’est enflammé. -喉咙发炎了。
Mme Bourguibert : Ça va empirer ? -它会恶化吗?
Le docteur : Espérons que non ! Je vais vous mettre sous antibiotique.Voilà, vous en prendrez un matin, midi et soir. Je vais vous mettre aussi un sirop pour la gorge et un peu de Doliprane… -希望不会!我会给你开一些抗生素。给你,你早中晚都要服用。我也会给你拿一瓶润嗓糖浆和一些扑热息痛……
Mme Bourguibert : Du Doliprane, il m’en reste plein à la maison. Ce n’est pas la peine. -扑热息痛,我家里还有很多,它就不用了。
Le docteur : Comme vous voudrez. Allez, je vous souhaite une bonne fin de journée. -按你的意愿来。好了,我希望你今天能愉快结束。
Mme Bourguibert : Merci, au revoir docteur. -谢谢,再见医生。

【词汇解释】

gorge  n.f 喉部
bouche n.f嘴巴
enflammé,e  adj.发炎的
antibiotique n.m 抗菌素
 

 

对于入门的你,其他的法语入门知识你懂了吗?

  

                                   戳去看看>>                                         戳去看看>>

【跟着沪江网校课程,系统学习法语】

新版法语零起点至B2高级(0-B2)

沪江法语(http://fr.hujiang.com/)课程3.0版,留学移民就要它。

学习目标:从零基础达到欧标B2水平

1、能达到7000-8000的词汇量;

2、能更扎实地掌握法语语法;

3、能理解复杂文章的关键内容;

4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据;

5、能听懂较长的报告会和演讲。

戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。

 

【加入法语小白微信群,一起进步】

初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口