打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
有两种完全不同的法国人:强迫症患者和懒癌患者
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/4/22 14:12:58  文章录入:admin  责任编辑:admin

这个世界上的人有那么的不同,而其中有这样两种人,他们有着完全不同的生活方式,他们互不理解,甚至互不相容,他们就是:强迫症患者懒癌患者
下面就让我们来一起看看,法国强迫症患者和懒癌患者的日常吧~

Ceux dont le bureau ressemble à un bordel sans nom, et ceux qui le nettoient tout le temps.那些电脑桌面像是一堆不明杂物的人,以及那些总是清理桌面的人。

 

Ceux qui ouvrent deux ou trois onglets à la fois sur leur navigateur et les autres.那些在游览器上一次只打开两三个标签页的人,以及其余的那些人。

 

Ceux qui recouvrent leur écran d'accueil d'applications et ceux qui rangent tout dans des dossiers.那些用App把主屏幕全部覆盖的人,以及那些把一切都整理在文件夹里的人。

 

Ceux qui se lèvent du premier coup et ceux qui ont légèrement besoin d'être encouragés.那些闹钟一响就起床的人,及其那些需要稍微鼓励一下的人。

 

Ceux qui nettoient sans cesse leur boîte mail et ceux qui s'en foutent.那些不停地清理邮箱的人,以及那些放任不管的人。

 

Ceux qui ont un bureau parfaitement rangé et ceux qui s'en servent vraiment.那些办公桌非常整洁的人,以及那些把办公桌完全利用起来的人。

 

Ceux qui organisent leur salle de bain et ceux qui s'en foutent complètement.那些整理浴室的人,以及那些完全不在乎的人。

 

Ceux qui rangent les livres et ceux qui les entassent.那些整理书籍的人,以及那些把书堆在一起的人。

 

你刚刚一定在心里偷偷地对号入座了有木有?怎么样,发现自己属于哪一类了吗?

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)石头原创翻译,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口