打印本文 关闭窗口 |
法国口语中的常见词汇:法语火星文 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/4/28 10:56:29 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
诸如大多数国家一样,法国的年轻人的交流中也充斥着“火星文”或者Lexiques familiers,以下这些你是否Hold住呢? 1. Je vais être obligé de prendre le train, ma bagnole est en panne. 我必须去乘火车,我的小破车坏了。(bagnole: n.f 破旧的车子 ) 2. Qu'est-ce que tu as bouffé à midi à la cantine? 你中午在餐厅吃了什么?(bouffer:v. 贪婪地、狼吞虎咽地吃;une bouffe:一顿饭,常用于自助哟!) 3. Est-ce que tu peux me donner des thunes, il faut que j'achète du pain. 你能给我点钱吗?我必须去买个面包。(thune: n.f 旧时的五法郎银币,现泛指钱) 4. Ce week-end, nous n'avons pas les gosses, nous allons pouvoir sortir! 这个周末,我们不再被小孩子门(牵绊)啦,我们可以出去啦!(gosse: n. 小家伙) 5. Depuis qu'elle a changé de boulot, elle est tout le temps crevée. Vivement les vacances! 自从她换了工作,她一直在忙碌!假期快来吧!(boulot: 工作、活计;crevé: adj. 筋疲力竭的) 6. Tu as vu la nouvelle meuf de Marc, quel canon! 你看Marc的新女朋友,太标致了!(meuf: n.f. 女人,正对应中文的妹子;canon: n.m. 身体各部位比例标准) 7. Il y a un mec zarbi devant l’appart, tu le connais ? 门前有个奇怪的男人,你认识他吗?(mec: n.m. 家伙,男友;zarbi = bizarre adj. 奇怪的;appart = appartement的缩写) 8. Il faut que je m’achète des fringues, je vais aller faire les magasins cet après-midi. 我必须给自己买点衣服了,下午我就去商店。(fringue: n.f.衣服,小编乍一看还以为是水果呢,大家不要闹笑话呀) 9. Elle est vachement belle ta robe, tu l’as achetée où ? 你的裙子好漂亮啊,你哪儿买的?(vachement: adv.非常地、十分地,口语中及高频的词语) 10. Qu’est-ce que c’est, ce truc sur la table ? 桌上那是啥玩意儿?(truc: n.m.窍门、玩意儿) 以上这些大家是否都get到了呢?下次法国人嘴里再蹦出这样的词汇,可别一头雾水了哟! 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |