打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语口语入门对话:购物归来
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/5/6 15:02:35  文章录入:admin  责任编辑:admin

推着

法语口语入门:购物归来

Retour des courses


Léa : Tu n'as pas pris de coquillettes ?- 你没买小贝壳面?
Sebastien : Non, il n'y en avait plus. J'ai pris des spaghettis à la place.- 没买,那里没有了。于是我就买了一些意大利细面。
Léa : Et la laitue ?- 莴苣呢?
Sebastien : La laitue ? Elle est dedans !- 莴苣?在里面啊!
Léa : Non, il y a un chou mais il n'y a pas de laitue.- 不是,这是大白菜不是莴苣。
Sebastien : Ce n'est pas une laitue ça ?- 这不是莴苣吗?
Léa : Tu ne sais pas faire la différence entre un chou et une laitue ? Non, mais j'hallucine, là !- 你不知道大白菜和莴苣的区别吗?不会吧,我真是惊呆了。
Sebastien : C'est bon, ça va. Tout le monde peut se tromper.- 行了,每个人都会搞错的。
Léa : Et les steaks hachés, ils sont où ?- 碎肉牛排呢,它们在哪?
Sebastien : Les steaks ! Ah j'étais sûr que j'avais oublié quelque chose.- 牛排!我就知道我忘了什么东西!
Léa : C'est pas vrai. Tu le fais exprès ou quoi ? Par contre la bière, tu ne l'as pas oubliée !- 不会吧。你是故意的吗?但啤酒你又没忘记!
Sebastien : C'est bon ! Si tu n'es pas contente, tu n'as qu'à les faire toi- même, tes courses.- 好了!如果你不满意,你就自己去买东西!

【词汇解释】

les spaghettis 意大利细面
halluciner v.i.大吃一惊
exprès adv.故意地

对于入门的你,其他的法语入门知识你懂了吗?

  

                                   戳去看看>>                                         戳去看看>>

【跟着沪江网校课程,系统学习法语】

新版法语零起点至B2高级(0- B2)

沪江法语(http://fr.hujiang.com/)课程3.0版,留学移民就要它。

学习目标:从零基础达到欧标B2水平

1、能达到7000- 8000的词汇量;

2、能更扎实地掌握法语语法;

3、能理解复杂文章的关键内容;

4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据;

5、能听懂较长的报告会和演讲。

戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。

 

【加入法语小白微信群,一起进步】

初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口