打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国人说:纹身的姑娘才是好姑娘!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/5/11 11:24:11  文章录入:admin  责任编辑:admin

“我抽烟喝酒纹身说脏话,但我知道我是个好女孩”,这条烂梗就是这么应景地被小编想到了,不喜勿喷~可是,法国人也说,纹身的姑娘才是好姑娘!理由如下,来看来看!

Tu gères bien le stress

你能很好地应对压力

Pour ton premier tatouage, et les suivants aussi, tu passes par différentes étapes : est-ce que je suis sûre de moi ? Et si il loupe mon tattoo ? Les dernières heures avant de sauter le pas étaient les plus stressantes de ta vie. Alors après l'épreuve du premier tatouage, tu es devenue invincible à ce niveau là.

对于第一次纹身,当然之后也一样,你会经历不同的心理阶段:我可以相信我自己吗?他会搞砸我的纹身么?下定决心前的最后几小时是你一生中压力最大的时候。然而在第一次纹身的考验之后,你就无敌啦!

Tu supportes la douleur

你忍得了痛苦

Quand tu penses aux gens qui sont apeurés à l'idée de devoir faire une prise de sang, tu te rends compte que tu es une warrior. C'est pas toi qu'une aiguille risque d'effrayer. Et en plus, tes tatouages ont fait de toi quelqu'un de plus forte car depuis, tu n'as peur de rien.

当你想到那些害怕要抽血的人时,你意识到自己是一名勇士。你可不是一根针能吓跑的;另外,你的纹身是为了让你成为一个更强大的人,因此,从今往后,你无所畏惧。

Tu es patiente

你耐心十足

La question revient toujours "Et celui-là, il veut dire quoi ?" A force de répéter et re-répéter la même chose, tu as appris à devenir la personne la plus calme et patiente au monde.

“这个纹身,它意味着什么?”,这个问题总是出现。因为一次又一次的重复再重复同一个答-案,你已经成为这世上最冷静且有耐心的人。

Tu te fiches de ce que pensent les gens

你不在乎别人的看法

Si il y a bien une règle que tu suis, c'est celle-ci. L'avis des autres c'est simple : tu t'en fous ! Entre ceux qui jugent les tatouages et ceux qui te demandent "Pourquoi tu as fait ça ?" tu as pris l'habitude de ne pas tenir compte de l'opinion des gens.

如果一定有一条你遵循的准则,那就是这个。对于别人的看法,很简单:你不在乎!面对那些评价这些纹身和那些问你“为什么你要纹身?”的人时,你已经习惯不去考虑他们的意见。

Ton corps est une oeuvre d'art

你的身体就是艺术品

Non, tu n'as rien à envier à la Joconde.

不,你不用羡慕蒙娜丽莎。

Tu intrigues les autres

你会激起别人的好奇心

Tu donnes l'impression d'être rebelle alors que pas forcément. Tes tatouages te rendent mystérieuse aux yeux des autres du coup, ils font tout pour savoir ce qui se cache derrière les tattoos. Tendre ? Bad girl ?

你给人一种叛逆的印象,然而却也不尽然。你的纹身让你在其他人的眼中变得神秘,他们想方设法地想要知道纹身背后藏着什么。是爱情?还是坏女孩?

Tu as une meilleure défense immunitaire

你拥有更好的免疫力

Selon des chercheurs de l'Université d'Alabama, avoir plusieurs tatouages renforcerait notre système immunitaire. Cette étude explique que "le tatouage stimulerait le système immunitaire d'une façon similaire à un vaccin, nous rendant moins vulnérable à de futures infiltrations pathogènes." 

阿拉巴马大学的研究员表示,有一些纹身会增强我们的免疫力。这项研究解释道“纹身以一种类似疫苗的方式刺激免疫系统,使我们在未来病原体侵入时,没那么脆弱。”(妈妈再也不用担心我的身体了!)

Tu fais craquer les hommes

你会使男人动心

C'est indéniable : les hommes ont un faible pour les filles tatouées.

这一点毋庸置疑:男人们偏爱有纹身的女孩。(讲真嘛~别拦我!)

Tu es créative

你富于创造性

Forcément, tes idées de tatouages ne tombent pas du ciel. En réalité, c'est ton âme d'artiste qui te les inspire.

显然,你纹身的念头不是从天而降的。事实上,是你艺术家的灵魂在鼓舞着你去纹身。

Tu sais gérer l'argent

你懂得理财

Pour tes tatouages, tu as dû économiser très (très) longtemps. Alors forcément, tu as appris à gérer tes dépenses. Ce qu'il y a de bien, c'est que tu as gardé cette habitude. Du coup, tu n'as jamais de problèmes financiers ou de difficultés à mettre de l'argent de côté, tu es une pro pour ça !

为了你的纹身,你必须存很长很长时间的钱。那么必然地,你要学会控制自己的花销,你会很好地保持这个习惯。因此,你从来不会有经济问题和攒钱的困难,你就是理财专家!

Brad Pitt a épousé une femme tatouée

布拉德皮特娶了一个有纹身的女人

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口