![]() ![]() |
法国熊孩子们的课堂语录 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/6/6 16:12:54 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
学生时期,班上总有那么几个语出惊人的熊孩子,不管是真的“天赋秉异”,还是为了娱乐大家,大家都会轻松笑过,然而,作为法国老师又有怎样的无奈呢。大家自己感受吧!
Mathilde Levesque est prof de français dans un lycée d'éducation prioritaire. Elle compile depuis trois ans les plus belles perles sorties de la bouche de ses élèves. Mathilde Levesque 是一名法国私立高中的法语老师。三年以来,她记录了从她的学生们口中说出的最“珍贵”的话语。
-老师,回文结构是啥?(就是把一个词的顺序倒过来还是这个词的结构。) -LOL. -那我还要怎样说? -不是啦,《LOL》就是一个回文结构啊。 -欸?!
-谁曾经是诗人?(也可以指引起诗人或作家灵感的妇女) -一些 “吸入 ”诗人的女人。 -额…你想说的是 “启发” 不是吗? -两个都可以,不是吗 ? -…
老师,如果我用短信给你发送了欲望,这就是“睾酮”???!!!(texto是短信的意思,这个词解也是无敌。)
-所以,你们觉得“广告”的词源是啥? -来自希腊语的“耻骨”,意思是“激起旁观者的兴奋”。 -… -承认吧! (异曲同工之妙~无法反驳)
-你们可以给我定义一下“悖论”吗? -就是有点像:我穿着西班牙巴塞罗那队的短裤和皇家马德里队的汗衫。 (真的是好例子呢!不过不知道老师看不看足球。)
-你们刚刚干了什么? -我刷了牙。 -嗯,真棒。 (本来是老师让大家一起回忆一下上课重点。)
-谁说的:“重在参与”? -一个失败者!
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)玖久纪末原创翻译,转载请注明出处。 |
![]() ![]() |