打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语口语入门对话:第一次接待朋友
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/6/14 10:18:58  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语口语入门:第一次接待朋友

Recevoir un ami pour la première fois


Situation 1 :
hôte : Bonjour !-你好!
ami : Bonjour, désolé pour le retard.-你好,不好意思我迟到了。
hôte : C’est rien. Tu as trouvé facilement ?-没事。你找到这里容易吗?
ami : Oui, c’était bien indiqué. Tiens, c’est pour toi !-嗯,标示得很清楚。瞧,这是给你的。
hôte : Merci, ces fleurs sont magnifiques !-谢谢!这些花太漂亮了!
ami : Et ça, c’est pour Gilles.-还有这个,是给Gilles的。
hôte : Il va être content ! Mais, il ne fallait pas !-他会很开心的。但是别太客气了!
ami : Ça me fait plaisir.-这是我的荣幸。
hôte : Allez viens ! C’est par là.-快过来,走这边。

 

Situation 2 :
ami : Bonsoir. Tu vas bien ?-晚上好,你还好吗?
hôte : Oui, et toi. Rentre ! Tu t’es garé où ?-很好,你呢,快进来。 车停哪儿了?
ami : Dans la rue, derrière.-停在后面那条街上。
hôte : Tu as trouvé une place ? Et bien, tu as eu de la chance.-你找到了停车位?太好了,你真幸运。
ami : Faut croire, oui. Tiens, c’est pour toi.-难以置信吧。看,这是给你的。
hôte : Mais tu es fou ! Fallait pas !-你疯了!别这样!
ami : Je suis le premier ?-我是第一个吗?
hôte : Non, Jacques est déjà arrivé. Allez, ne reste pas dans l’entrée et va t’asseoir dans le salon. J’arrive tout de suite.-不是,Jacques已经到了。好了,别待在门厅了,去客厅里坐着吧。

 

【词汇解释】

indiqué,e   adj.指明的
se garer   v.pr(车辆)停放
derrière   adv. 在后面
avoir de la chance 幸运的
fou   adj.发疯的
entrée  n.f入口处,门厅

 

对于入门的你,其他的法语入门知识你懂了吗?

  

                                   戳去看看>>                                         戳去看看>>

【跟着沪江网校课程,系统学习法语】

新版法语零起点至B2高级(0-B2)

沪江法语(http://fr.hujiang.com/)课程3.0版,留学移民就要它。

学习目标:从零基础达到欧标B2水平

1、能达到7000-8000的词汇量;

2、能更扎实地掌握法语语法;

3、能理解复杂文章的关键内容;

4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据;

5、能听懂较长的报告会和演讲。

戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。

 

【加入法语小白微信群,一起进步】

初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口