![]() ![]() |
心灵毒鸡汤:20条有毒的法国谚语 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/6/22 11:09:29 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
(封面图:学习小窍门:把给你的笔记加上塑料封套,这样你的眼泪就只会流在本子上了。) 这个时代各种心灵鸡汤太多,喝太多了会腻。不如换换口味来品尝一下法语中的这些毒鸡汤,说的好像很有道理呢……顺便为你打开一扇新世界的大门(ノ ̄▽ ̄)ノ) 1. Tous les chemins mènent au rhum.条条大路通朗姆。 2. Si le travail c'est la santé, ben je préfère encore être malade.如果工作就是健康,那我宁愿生病。
3. Le cerveau est un merveilleux organe. Il démarre au moment où vous vous levez et ne s'arrête qu'au moment où vous arrivez au bureau.大脑是一个神奇的器官。它在你起床时开始运转,只有在你来到办公室后停止工作。
6. Le travail d'équipe est essentiel. En cas d'erreur, ça permet d'accuser quelqu'un d'autre.团队工作很重要。在出错的时候可以责怪其他人。 10. Tous les champignons sont comestibles. Certains ne le sont qu'une fois.所有蘑菇都是可以食用的。有的只能吃一次。 11. Il suffit d'un gramme de merde pour gâcher un kilo de caviar. Un gramme de caviar n'améliore en rien un kilo de merde.一克的便便可以毁了一千克鱼子酱。一克的鱼子酱并不能改善一千克的便便。 12. Les enfants c'est comme les pets, on supporte surtout les siens.熊孩子就像屁,人们尤其能容忍自己的。 13. Ce qui nous a beaucoup frappées chez mon père, c'était ses mains.父亲身上给我们留下最深印象的,是他的双手。
14. Les ex :C'est comme la prison, si tu y retournes c'est que tu n'as pas compris la leçon前任就像监狱,如果你再回去那是因为你还没有吸取教训。 18. Les femmes préfèrent être belles, plutôt qu'intelligentes parce que, chez les hommes, il y a plus d'idiots que d’aveugles.比起有智慧女人更喜欢拥有美貌,毕竟在男人中间,傻子比瞎子多。 19. L'amour c'est comme les maths, une erreur d'innatention et 1+1=3.爱情就像数学,一不小心出了错,就变成1+1=3 20. La paresse c'est se lever à six heures du matin, pour avoir plus de temps à ne rien faire.懒惰就是早上六点起床,为了多一些无无所事事的时间。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>
|
![]() ![]() |