打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国吃瓜群众对秦凯奥运求婚怎么看?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/8/20 14:23:06  文章录入:admin  责任编辑:admin

奥运场上天天精彩,场下呢运动员们也是不遗余力地抢着头条,惊喜不断,不过求婚这种大爆冷门之事,也是喜闻乐见啊,来看看号称浪漫的法国吃瓜民众对此事有怎样的看法吧!

JEUX OLYMPIQUES - Ca fait beaucoup d'émotions en quelques minutes. La Chinoise He Zi, médaille d'argent dimanche en plongeon aux jeux Olympiques de Rio, a été demandée en mariage à la descente du podium par un autre plongeur de sa délégation.

奥运会-几分钟的时间里大家表示情绪简直不够用啊!中国运动员何资,里约热内卢奥运会周日跳水银牌的得主,在领奖台下被另一位跳水运动员求婚了。

Ce n'est pas la première fois que l'amour frappe sur les terrains des JO. Isadora Cerullo, joueuse de rugby de l'équipe brésilienne, avait elle aussi eu le droit le 8 août à une demande mariage de sa petite amie Marjorie Enya, qui travaillait au stade.

其实呢,这并不是第一次爱情降临此界奥运会场地。Isadora Cerullo,巴西女橄榄球队运动员,在8月8号被她在球场工作的女朋友Marjorie Enya求婚了。虽然没有戒指,但是两人也是爱意浓浓,激动的拥吻在一起。

里约热内卢这场奥运会有毒,不仅对运动员有毒,对我们这些无辜吃瓜群众里的单身狗才是剧毒!

他们过着幸福的生活,还有着很多的小冠军。

(如此强大的跳水基因,冠军将属于他们的孩子!)

换做是我的话,我肯定会在上面拉屎,我还肯定会摔碎(玫瑰花)玻璃并砸到别人。玩儿的漂亮,玩儿的漂亮!

-如果是运动员的话,他肯定知道怎么引导自己的压力

-就算他跟你表现的一样,她肯定会笑得半死,然后也会很感动的

(就算是运动员,教练也没教过怎么求婚吧...)

艹,为什么我流了一滴眼泪,我才不是脆弱的人呢!噢!

(一看就是单身狗,别问我为什么知道,呜呜呜...)

我打赌如果不是在全世界面前她是会拒绝求婚的,这男人真聪明!

(难道是只是为了保住荣誉和面子!...不惜收获了最大的幸福!)

如何定义人类最大的幸福

爱情万岁!!!

(狗狗们俯首称臣...)

这届奥运还真是惊喜多多呢,哇撒,恭喜恭喜!

(明明是青春搞笑偶像言情体育类电视剧!)

不过最得我心的还是这个:

 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)玖久纪末原创翻译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口