打印本文 关闭窗口 |
9月其实是7月?法语里透着过日子的小秘密! |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/9/5 15:34:26 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Bonjour, tout lemonde! 各位同学大家好,欢迎来到每日法语干货小课堂。 今天我们一起来讲一讲和月份有关的一些故事。法语的月份相信有A1水平的同学都可以倒背如流了(如果你没有倒背如流,那赶紧去复习一下吧)不过呢,虽然我们对月份已经非常的熟悉,但当你学到B1、B2的水平,却有可能会发现一些新的问题:比如说有几个表示月份的词,他们的构成当中出现了一个奇怪的现象,是什么现象呢?今天雷老师就带大家来解开谜底吧!
我们知道,法语单词很多都是由词根和词缀共同构成,其中有一些前缀可以直接表示数字,比如: sept- :表示和“七”相关的内容 注意:表示前缀时 ’p’ 需要发音 比如:septuagénaire:70-79岁的年龄段,70几岁 七十来岁的或七十来岁的人都可以用这个词来表达 octo- :表示和”八“相关的内容 比如:octogone 八边形,八角形 nona-/nove :表示和“九”相关的内容 比如:nonante <旧>九十 [比利时、瑞士等地现尚用] dec-/dic : 表示和“十”相关的内容 通常后面会跟一个元音打头的词 比如:une décennie 十年 这几个前缀记住了吗?那么问题来了,很多观察仔细的同学就会发现了!
再来回忆一下月份当中的九到十二月: Bon, 这就是今天雷老师跟大家分享的和法语月份有关的一个小秘密啦!其实我们会发现,这几个月份的表达和英语当中也非常的像,所以我们通过这个小故事了解了关于月份的构成当中这样的一个小秘密。同时也希望大家能够记住这一些和数字相关的前缀。 好了,我们这一期的法语干货就到这里了, 我们下期见! 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 |
打印本文 关闭窗口 |