现在离法国2017大选越来越近。各个派别也在积极的准备大选活动。在9月3日公布的调查报告显示:64%的法国人称在法国大选活动中,他们更加关心经济问题而不是安全问题。
Présidentielle 2017 : les français davantage préoccupés par l'économie que la sécurité2017法国大选:比起安全,法国人更关心经济
Dans la perspective de l'élection présidentielle de 2017, 64% des Français se déclarent davantage préoccupés par la question de l'économie que par celle de la sécurité, selon un sondage publié samedi 3 septembre. Une inquiétude partagée aussi bien par les sympathisants de droite comme de gauche.在9月3日公布的调查报告显示:64%的法国人称他们更加关心经济问题而不是安全问题。这一观点在左右派的支持者中也得到了证实。
Alors que nombre de candidats à l'échéance de 2017 comptent faire de la sécurité l'un des thèmes majeurs de leur campagne, un sondage semble leur donner tort. Dans la perspective de l'élection présidentielle de 2017, plus de six Français sur dix (64%) se déclarent bien plus préoccupés par les thèmes économiques et sociaux que par l'identité et la sécurité, selon un sondage Elabe pour BFMTV publié samedi 3 septembre.然而在参加2017大选的候选人中,许多人都将安全问题作为选举活动中的主要议题之一,这个调查结果无疑给了他们当头一棒。在9月3日法国民意调查机构Elabe为BFMTV做的一项调查当中,64%的法国人称他们更加关心经济和社会问题而不是身份和安全问题。
En effet, seuls 35% des sondés considèrent que les propositions des candidats à l'élection présidentielle "pour défendre l'identité française, la sécurité et lutter contre l'islam radical" comptent plus que celles "pour redresser l'économie, réduire le chômage et lutter contre les inégalités sociales".事实上,只有35%的被调查者认为法国大选候选人所提出的保护法国国籍身份和安全以及对抗伊斯兰极端主义比起重振经济,减少失业以及消除社会不平等更为重要。
Sympathisants de gauche ET de droite左右派支持者
Et ce sont les sympathisants de gauche qui mettent le plus l'accent sur les thèmes économiques et sociaux (83%), contre, tout de même, 62% des sympathisants de la droite et du centre. A l'inverse, les partisans du Front national sont seulement 24% à se déclarer davantage préoccupés par les questions économiques. Les thèmes identitaires et sécuritaires comptent plus pour 76% d'entre eux.在经济以及社会的问题上,83%的左派支持者认为值得重视,但在右派及中间派中只有62%的人认为值得重视。相反的是,在法国极右党派国民阵线FN的支持者中,24%的人更加关心经济问题。76%的人更加关心国籍身份以及安全问题。
Pour redresser l'économie française, 83% des sondés soutiennent la proposition de "réserver 80% des marchés publics aux PME exerçant leur activité en France". Les trois quarts des personnes interrogées trouvent judicieux de "réduire de 100 milliards d'euros les dépenses publiques en cinq ans". La baisse de 10% de l'impôt sur le revenu remporte l'adhésion de 72% des sondés.在振兴法国经济的问题上,83%的调查者支持保留80%在法国有商贸往来的中小企业的公共市场。75%受访者支持在5年之内减少1000亿公共项目支出。72%的受访者支持降低10%收入税。
Enquête réalisée en ligne les 29 et 30 août auprès d'un échantillon de 1.002 personnes de 18 ans et plus, selon la méthode des quotas.调查时间8月29-30日,调查样本1002名18岁及以上公民,采取定额调查方法。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。 |