打印本文 关闭窗口 |
中国招聘会上怪现象:父母陪孩子面试 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/9/7 16:05:17 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
中国招聘会上一个令人担忧的现象越来越值得关注:父母陪着毕业的孩子来招聘现场面试。父母们事无巨细的问一些关乎到孩子工作方面的事情,而把孩子晾在一边。对待这样的应聘者,招聘方所持的态度往往是不会招聘一个没有断奶的年轻毕业生。 Les recruteurs chinois face aux parents des candidats, un phénomène qui inquiète一个令人担忧的问题:中国招聘方要面对面试者的父母Ces dernières années en Chine, les salons de l'emploi ont vu de plus en plus de parents venus chercher un travail pour leur enfant sur les stands des entreprises. Un phénomène de moins en moins rare qui inquiète les recruteurs. 在中国最近这些年,面试展会上看到越来越多的父母过来企业展台为自己的孩子找工作。越来越多这样的现象令招聘方担忧。 On peut aisément comprendre les préoccupations des parents, surtout que pour la plupart, il s'agit de trouver un travail à leur enfant unique! Mais les recruteurs ont tendance à y voir une manque d'autonomie du candidat s'il vient accompagné d'un parent ou pire, si c'est le parent qui vient seul. 我们很容易理解父母的担忧,特别对于大部分父母,他们在为自己的独生子女找一份工作。但是如果他们跟随着父母过来,或者是父母其中一方前来,招聘方会倾向于认为面试者缺乏主动性。 Car le phénomène ne touche pas seulement les salons de recrutement, où il est souvent question de venir chercher des informations ou déposer son CV. Les parents vont jusqu'à accompagner le diplômé en entretien afin d'avoir des réponses à des questions qui les intéressent: "Où se trouve le lieu du travail? Est-ce que mon fils/fille sera assuré(e)?" 这种现象不仅仅出现在招聘会上,在会上筛选信息或提交简历的环节也充满了各种问题。为了获得他们感兴趣问题的答-案,父母会一直陪伴毕业生来面试:“工作地点在哪里?工作对我的儿子/女儿是否安全?” Certains parents sont tellement enthousiastes qu'ils ne laissent pas l'occasion à leur enfant de s'exprimer, ce dernier pouvant jouer sur son portable durant tout l'entretien. 一部分父母兴致很高,甚至没有给予他们的孩子表达自己的机会,导致后者在面试的时候在玩手机。 Un exemple assez fréquent où le père ou la mère dépose un CV pour son enfant:"Bonjour, je pense que ce poste convient parfaitement à ma fille. Voici son C.V." 父亲或母亲给孩子递简历,这些例子很常见:“你好,我认为这个职位不是很适合你的女儿。这是她的简历。” Ce dernier est généralement immédiatement refusé par le responsable des ressources humaines: "Excusez-moi, ce poste ne convient pas à votre fille car nous recherchons une personne qui a un bon sens de la communication". 后者通常会马上被人力资源的负责人拒绝。“对不起,这个职位不适合你的女儿,因为我们希望招聘一个沟通能力强的候选人。” Parents trop protecteurs ou des jeunes pas assez autonomes? Parents trop autoritaires ou des jeunes trop sages? 父母太保护了,还是年轻人缺乏主动性?父母太专制,还是年轻人驯服了? Quoi qu'il en soit, il est est certain qu'aucun recruteur n'embaucherait des jeunes diplômés non "sevrés". 不管如何,可以确定的是没有招聘方会招聘一个没有断奶的年轻毕业生。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |