打印本文 关闭窗口 |
不想工作也不想学习?教你7个妙招 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2016/10/25 8:12:04 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
您是否厌倦学习和工作?您是否希望快乐学习、快乐工作?这篇文章将向您介绍学习工作的一些小技巧,帮助您提振学习工作的精神,提升学习工作的效率,在学习工作中找到乐趣和自信心。 7 idées déco pour se donner envie de travailler7个小技巧,让你想要学习工作 1. Rangez toujours les livres et les papiers que vous n'êtes pas en train d'utiliser et utilisez un pupitre pour maintenir vos manuels ouverts.时常整理不用的书籍和纸张,使用托书架来摆放书本。
Si vous faites de la biologie, rangez vos livres de maths, hors de vue. Ne gardez sur votre bureau que le strict nécessaire, un bureau en désordre gênera votre concentration.Vous pouvez trouver le pupitre dans la plupart des magasins d'ustensiles de cuisine et de patisserie. En fait, c'est vraiment agréable que le livre soit incliné.如果你正在学生物学,那么您需要整理好数学书,并放在视线之外。您需要把办公桌整理得井井有条,因为凌乱的办公桌会影响您集中注意力。您可以在大部分的厨具或糕点器具店买到托书架,把书本置于倾斜的托书架上,会给您的阅读带来更多的舒适感。 2. Veillez à avoir quelques très bons stylos et de surligneurs de couleurs. 买些高质量的水笔和彩色荧光笔。
Il est prouvé qu'on se rappelle beaucoup mieux les choses si on les écrit à la main que si on les tape à l'ordinateur. Donc si vous devez écrire des heures durant, vous aurez besoin d'un stylo facile à tenir et qui écrive bien.Et faites des réserves de stylos et de surligneurs de couleurs. Une très bonne façon de structurer vos notes et de repérer des sujets différents est d'utiliser des codes couleurs.事实证明,相比在电脑里输入的东西,人们更容易记清用笔写出来的东西。因此,如果您需要持续写上几个小时,那么您需要一支手感极佳、书写流畅的高质量的水笔。您还需要收集一些彩色水笔和荧光笔。当你需要整理笔记,并标注不同的主题和重点时,使用颜色标记是一个很好的方法。 3. Allumez une bougie parfumée pendant que vous travaillez et surtout, assurez-vous d'avoir assez de lumière pour travailler.学习工作时,请点一支香味蜡烛并坐在光线充足的地方。
La lumière et l'odeur de la bougie sont toutes deux super apaisantes, ce dont vous avez sûrement besoin, quand vous êtes plongée dans vos bouquins. Choisissez des parfums comme menthe poivrée ou agrumes, qui vont vous stimuler.Si vous avez de la place pour votre bureau près d'une fenêtre,c'est idéal. Mais,pendant la soirée,préférez une ampoule blanc froid plutôt que blanc chaud.在学习工作时,您需要全神贯注,沉浸到书本中。而烛光和香气都能使您平静下来。您可以选择薄荷香或柑橘香的蜡烛,这会使您更专注地学习或工作。如果您的书桌靠近窗户,那么您能获得理想的自然光。晚上,您最好在冷光源下学习,而不要选择暖光源。 4. Faites des fiches et ayez toujours des Post-it de différentes couleurs.您可以制作一些记忆卡片,并学会使用不同颜色的便利贴。
Les fiches pour faire des résumés c'est bien, c'est aussi un bon moyen de mémoriser des concepts. Vous pourrez ainsi réviser les notions importantes, voire même faire des cartes questions/réponses avec la réponse écrite au dos. Vous pouvez aussi utiliser des Post-il pour écrire des notes à l'intérieur de vos manuels, marquer certaines pages ou juste écrire des idées importantes et les coller ensuite au-dessus de votre bureau. Si vous observez une chose tous les jours, il y a nettement plus de chances que vous vous en souveniez.如果需要归纳总结,卡片是很好的选择。您也可以通过制做卡片来帮助你复习和记忆重要的概念。您还可以设计“问答类”卡片——卡片的正面是问题,反面是答-案,来帮助您复习这些概念。您也可以使用便利贴以便在教材里标注一些特定的页面或者做一些重要的批注。您也可以用便利贴记录下您在工作学习时重要的思考结果。把它们贴在办公桌上以便每天都能看见他们,这使您能非常方便地回忆您的思考结果。 5. Et collez aussi au mur un calendrier de travail ou un tableau blanc. 您还可以在墙上贴张工作日程表或是记事白板。
Maîtrisez l'art de vous faire un calendrier de travail vraiment bien, ce qui ne revient pas juste à passer 5 heures sur le même sujet pendant trois jours de suite. Décrivez les taches que vous voulez accomplir et fixez-vous un délai raisonnable. Or achetez-vous un tableau blanc pour y écrire des listes de choses à faire, des formules ou des expressions à retenir.在学习工作时,您可能需要在连续三天里每天花五小时在同一个主题上。在这种情况下,您需要做一张精致的日程表。在日程表上,您可以详细记录需要完成的任务,并合理分配完成期限。您也可以购买一块白板,用表格的形式或者方便回忆的语言来列出您需要做的事。 6. Gardez de l'eau à portée.在触手可及的地方放一瓶水。
Il faut s'hydrater pendant qu'on travaille pour éviter les maux de tête. Mais si vous devez vous lever pour aller boire, vous serez facilement distraite. Alors investissez dans une carafe ou une bouteille jolie, qui ne jure pas avec ~l'esthétique~ de votre bureau, comme celles-ci de chez Typo.在学习工作时,您需要及时补充水分。这能避免您因集中注意力而引发头痛。但是,离开书桌去喝水,这很容易让您分心。因此,买一个漂亮的玻璃瓶吧,在诸如Typo购物网上买的玻璃瓶不会破坏您书桌的美感。 7. Investissez dans un casque anti-bruit.您可以买一个降噪耳机。
C'est particulièrement important si d'autres personnes se trouvent chez vous quand vous travaillez. écoutez plutôt de la musique sans paroles, comme de la musique classique ou de la musique de film. Et les casques anti-bruit ne sont pas aussi chers qu'on le pense.如果在工作学习时,您需要和他人共处一室,买一个降噪耳机尤其重要。您可以听些轻音乐,比如古典音乐或电影配乐。您可以买一个降噪耳机,它并不像您想象的那样昂贵。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |