打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国居然要开霍格沃茨魔法学校,招生名额100个……(附魔法师学徒课程表)
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/10/29 9:47:03  文章录入:admin  责任编辑:admin

这间法国的魔法学校位于法国南部的Chateau Jolibert城堡,将于明年5月25日至5月28日,开放4天3夜体验课程,招募100名学生。只要年满16岁,不分国籍,皆可报名。目前官网课表公布,课程内容包括学习咒语或魔法药水,魔法棋俱乐部,麻瓜魁地奇比赛,最后一天接受魔法考试……这会都会搬到现实中来。感兴趣的“麻瓜”可以行动了。

Harry Potter. Une école de sorciers va ouvrir dans le Lot-et-Garonne

哈利.波特:魔法学校将在Lot-et-Garonne设立

Vous êtes fan d'Harry Potter mais vous avez raté le concours d'entrée à Poudlard ? Vous avez le chapeau pointu, le balai, mais il vous manque quelques ingrédients pour convaincre au moment d'Halloween ? Rien n'est perdu… Une école de sorciers ouvre en mai prochain dans le Lot-et-Garonne.

你是哈利.波特的粉丝,但是你错过了霍格沃兹魔法学校的入学考试?你有尖帽和扫帚,但要说服你这是万圣节时刻的话,是不是还少了哪些因素?一样也不缺……一家魔法学校于下月将在Lot-et-Garonne设立。

À Bourgougnague, à une soixantaine de kilomètres au nord d'Agen (Lot-et-Garonne), le château Jolibert recèle bien des mystères… Il accueille d'ordinaire des colonies de vacances ou des classes vertes, à l'invitation de la MFR (Maison familiale rurale), mais en mai prochain, il va se transformer ! Une école peu banale va ouvrir ses portes. Durant quatre jours, du 25 au 28 mai (le week-end de l'Ascension), on y formera des apprentis sorciers.

在Bourgougnague,离Agen有60公里远的地方(Lot-et-Garonne),Jolibert 城堡深藏着一个秘密……在MFR的邀请下(乡村家庭住宅),它欢迎普通的夏令营或实地考察,不过是从明年五月开始,它将进行改造!一所不同寻常的学校将创立。在5月25 日到 28日这四天(耶稣升天节的周末),魔法师学徒将要在这里培养。

Répartition par le Choixpeau, cours de sortilèges ou de potions, club d'échecs version sorcier, muggle quidditch, coupe des quatre maisons, chocogrenouille, troll… La formation ne va pas être de tout repos ! Mais quand on rêve de remplacer Harry Potter, il faut mettre le paquet !

分院帽的分配,咒语或魔法药水,魔法棋俱乐部,麻瓜魁地奇,四院杯,巧克力蛙,巨怪...培训不是一件容易的事!但你要想取代哈利波特的话,你必须尽最大努力!

Revivez Poudlard !

霍格沃兹魔法学校复活!

Derrière cette aventure magique se trouve l'association Mimbulus Mimbletonia, qui crée des événements autour de la saga Harry Potter. Elle a décidé d'accompagner la sortie du dernier opus en créant un événement centralisé sur le premier tome de la saga, « Harry Potter et l'école des sorciers ».

这个神奇的冒险,是通过Mimbulus Mimbletonia协会围绕哈利·波特的传奇故事创建的。她决定配合最新出的乐曲作品,在传奇故事第一卷的基础上建立一个中心主题“哈利·波特与魔法石”。

Une page Facebook a été créée tout spécialement pour l'événement. Déjà suivie par plus de 2 250 personnes, elle traduit beaucoup d'excitation et suscite des avis enthousiastes. Majoritairement féminins. Sorcières et sorciers trépignent quant à l'ouverture de la billetterie… Patience, patience. C'est annoncé sous un mois ou deux.

一个Facebook的页面已特地为此创建。这个页面已经有了2 250人关注,它引来了很多人的兴奋和热烈的评论。大部分是女性。当购票开始的时候,(未来)女巫和男巫们都焦急的翘首以盼......耐心,耐心。这会在一两个月内提前通知。

Avoir au moins 16 ans

最少16岁

Pour être acceptés au sein de l'école, les participants devront avoir au moins 16 ans en 2017 et présenter une autorisation parentale signée en ce qui concerne les mineurs.

录取进学校的条件是,参加者必须在2017年满16岁,且对于未成年人的话,要出具家长签署的同意书。

Une centaine de places sont prévues, et le coût des quatre jours devrait tourner autour de 150 €. Les apprentis sorciers seront logés en dortoirs et de la tarte à la mélasse ainsi que de la soupe à la citrouille sont déjà prévus à leur menu.

预期提供一百个席位,四天的费用应该在150欧左右。魔法师的学徒将被安置在宿舍里,糖浆馅饼和南瓜汤也已经在计划的菜单中了。

Allez, vous n'avez plus qu'à préparer vos baguettes…

快,你就差准备筷子了……

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口