打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
神奇!萤光效果的太阳能自行车道:从此告别路灯照明
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/11/11 20:10:17  文章录入:admin  责任编辑:admin

骑自行车,毫无疑问是现存交通工具中的最“环保”的手段之一。描述的如果更具体些,我们想象下,一条自带荧光的自行车道......咦?是不是觉得很神奇!

Pistes cyclables rétroéclairées qui se rechargent grâce au soleil由太阳充电的背光照明式自行车道

Magiques-La Pologne créé des pistes cyclables rétroéclairées qui se rechargent grâce au soleil : plus besoin de lampadaires, une grande avancée pour l'environnement !神奇-波兰创建了一条由太阳充电的背光照明式自行车道:不再需要路灯,这是对环境保护推进的一大步!

Le vélo est l'un des moyens de transport les plus « éco-friendly » qui existe. Un constat encore plus vrai si l'on imagine des pistes cyclables… qui n'ont plus besoin d'être éclairées. Hein ?

骑自行车是现存交通工具中的最“环保”的手段之一。描述得如果更具体些,我们想象下,自行车道......不再需要被照亮。咦?

Dans le nord de la Pologne, non loin de la ville de Lidzbark Warmiński, une nouvelle génération de voie de circulation pour vélos vient de voir le jour. Son revêtement, à l'allure spectaculaire, a l'extraordinaire capacité de se recharger en énergie grâce à la lumière du jour, avant de la restituer à la tombée de la nuit. Finis donc les lampadaires qui consomment beaucoup trop d'électricité et qui gâchaient la beauté naturelle des lieux.在波兰北部一个靠近Lidzbark Warmiński的城市,供自行车通行的新一代车道刚刚诞生了。它的涂层有着壮丽的外观,并且拥有通过日光进行充电的非凡能力,在夜晚降临前,能够恢复能量饱满的状态。由此观之,路灯耗电太多,且破坏了自然之美。

Créé par le « Instytut Badań Technicznych », un institut de recherche spécialisé dans les nouvelles technologies, cette « matière » a vu le jour d'après un projet similaire réalisé il y a un an, aux Pays-Bas. Elle permettra d'éclairer pendant 10 heures non-stop la totalité de la piste cyclable (cf. photos ci-dessous). Actuellement en phase de test, cette création a tout de l'invention idéale : elle permet de protéger l'environnement et de réduire la consommation d'électricité.这条自行车道的创建者是一个叫“ Instytut Badań Technicznych”的专门研究新技术的研究所。在荷兰,经过一年的项目研究,这种“材料”已经面世了。它可以保证对自行车道10小时不间断的照明,(请参照下图)。现在,它正处于测试的阶段,这个发明非常的完美:它有助于保护环境和减少电力消耗。

本内容法语部分来源于demotivateur,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口