打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
知道川普当选后:法国人民炸锅了!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016/11/11 20:10:39  文章录入:admin  责任编辑:admin

美国共和党候选人川普在11月8日的美国大选中击败民主党候选人希拉里·克林顿,当选美国第45任总统。消息传来,法国政界民界反应强烈,全法人民开始狂吐槽。

Donald Trump devient le 45ème président des Etats-Unis

唐纳德·特朗普当选为美国第45任总统

Ça y est, Donald Trump a remporté les élections américaines, devenant ainsi le 45ème président des Etats Unis avec 276 voix, contre Hillary Clinton avec 218 voix.

结束了,唐纳德·特朗普已经赢了美国大选,凭借276票当选为美国第45任总统,而希拉里·克林顿获得了218票。

Contre toute attente, Donald Trump s'est imposé dans la plupart des «swing states», dont la Pennsylvanie et la Floride. Les résultats sont encore serrés dans le Michigan, le Wyoming et le New Hampshire.

出于所有人意料,川普在大部分的“摇摆州”胜出,包括宾夕法尼亚州和佛罗里达州。在密歇根州,怀俄明州和新罕布什尔州间,选情则成焦灼态势。

Voici une infographie complète des élections :

这是关于选举的完全图解:

Les Français se sont couchés mardi en pensant que Hillary Clinton deviendrait la 45e présidente des États-Unis. Mais au réveil mercredi matin, ils découvrent surtout que Donald Trump est aux portes de la victoire. Et beaucoup le vivent très mal.

法国人民周二的时候在睡觉,都认为希拉里·克林顿会当选为美国第45届总统。谁知周三早上一觉醒来,他们竟然发现是川普赢得了胜利。很多人都感觉不好了。

我做了一个噩梦,然后我醒了……这真的是一个噩梦。

醒来就像被泼了凉水一样

在英国退欧和这次美国大选之后,今后什么都可能发生。世界正在我们的眼前坍塌。完全晕了。

人们刚给了媒体不断兜售的所谓全球化福音一记响亮的耳光。

也不乏有人表示公开支持的:

特朗普当选为总统!美国在加强边境管控和降低税收方面做出了选择。这是政治的革新……

D'ailleurs,  plein d'élèves et d'étudiants ont tweeté les réactions un peu particulières de leurs profs au neveau de l'élection.

此外,很多学生推送了他们老师关于大选的一些特别反应。

我们宪法权利的老师的第一句话是:“唐纳德·特朗普,认真的吗?”

老师公然在开始上课前,为了特朗普的当选沉默了一分钟。

Sur les réseaux sociaux, anonymes et célébrités réagissent en masse. Voici comment certaines stars françaises ont pris la nouvelle.

在网络上,匿名者和明星反应如潮水般强烈。下面是一部分法国明星知道消息后的反应。

告诉我这不是真的。我不能想象特朗普能当选。谁能想象这个世界的未来会多混乱。

一个民粹主义和种族歧视的美国总统……可怜的美国人……可怜的世界……

Et volià Les tweets français qui vont vous faire rire

下面则是法国人的恶搞推送

驻美国的法国大使馆已经删除了(之前的)推送。这是为了避免外交事故吗?

“那么现在是他成为了他们新的总统吗?好酷的发型!!”

这种节奏下,2020年的G7会议将显然是特朗普,马琳·勒庞,普京,金正恩,伊斯兰国,,索伦 (注:魔戒大魔头角色)和帕尔帕庭(注:星球大战大魔头角色)齐聚一堂。

最后,当然也有对特朗普当选表示祝贺的:

 

对美国的新任总统唐纳德·特朗普和美国人民表示祝贺,自由万岁!来自马琳·勒庞的祝贺。

本内容法语部分来自网站webmanagercenter,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口