打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
语为什么:为什么老虎机上的图像都是水果?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2016-12-15 14:00:08  文章录入:admin  责任编辑:admin

Pourquoi y a-t-il des symboles de fruits sur les machines à sous ?
为什么赌博机上的图像都是水果?

Des cerises, des citrons, des oranges… Des symboles n’ayant rien à voir avec l’argent ou la chance défilent sur les écrans des machines à sous lorsqu’on tire sur leur levier.樱桃,柠檬,橙子...当我们操作手柄时,这些和钱或运气没有任何关系的符号在赌博机屏幕上翻动着。

Et pour cause, ils sont apparus à partir des années 1910, aux Etats-Unis, quand de nombreux Etats ont décidé de prohiber les jeux de hasard. Pour contourner la loi et permettre aux joueurs de continuer à s’amuser, les fabricants ont alors eu l’idée de modifier leurs machines pour qu’elles ne fassent plus gagner des pièces, mais des paquets de chewing-gums.其实它们起源于1910年的美国,不少洲政府都决定禁止这种赌博游戏的大环境下。为了免责于法律,让玩家继续玩乐,制造厂商们就想出了改良机器打擦边球的办法,玩家们赌的不再是钱币,而是口香糖。

Et ils ont remplacé les dessins originaux (as de pique, as de cœur, cloche…) par les images des parfums fruités des gommes à mâcher que l’on pouvait remporter. Ces symboles ont continué à être affichés, par tradition.并且他们把那些特殊符号(黑桃,红心,梅花...)换成了大家可以赢取的果味香水,口香糖。而这些符号就继续得以呈现,成为了如今的传统。

声明:本内容法语部分转载自法语网站www.directmatin.fr,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。

本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口