打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
到窒息的6个词法语微小说
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/1/9 20:12:05  文章录入:admin  责任编辑:admin

道理不用多,一个就够悟一生;故事不用长,片言只语就意味深长。来看看法国人用六个词讲出的故事,不服来战~

J'ai fait naufrage dans tes yeux...
我已沉溺在你眼里

Les chercheurs ont souvent l'air perdu.
寻找的人往往像迷了路

Livrerai mon corps à ta science.
我的遗体将捐用于你的科学研究

Moins de biens,plus de liens!
财富越少,关系越好

Dans la pénombre,Elle,ses feuillets.
微光,佳人,和书

éphémère est plus long que court.
一瞬间比短暂更长

Tendrement,songe... à ces tendres mensonges...
笑着想起,却是甜蜜的谎言

Se faire promener par le chien.
如今狗溜人

Nombril,le vestige d'une vie oubliée.
被遗忘的生命,肚脐是她的遗产。

L'échec est mat,le succès brillant.
失败是灰暗,成功闪金光

Lune triste car amoureuse du Soleil.
月亮爱上太阳变得忧伤

Dans l'embrasure,s'embrasser,s'embraser.Lent brasier.
门洞里,相拥,相吻,热火慢腾

De nourricière,notre Terre devient financière.
土地,以前长果子,现在长金子

Faisant le sourd,tu mens tant!
你装聋,却偏偏说了这么多谎言

看到这些6个词微小说,你感动了吗?

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口