打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
类到底可以学多少种语言?竟然这么多!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/1/16 21:46:19  文章录入:admin  责任编辑:admin

人类到底可以学多少种语言呢?潜能是无限的,让我们开开脑洞吧!                                                                

Combien de langue peut-on apprendre?人们可以学几门语言?
Si on parle une langue, on peut nous qualifier de monolingue, si nous en connaissons deux, alors le terme adéquate est bilingue, puis trilingue, quadrilingue, jusqu'à ce que le terme générique de polyglotte nous soit attribué, ce qui signifie qu'on parle plus de six langues. On est même un hyper-polyglotte lorsqu'on parle plus de douze langues.会说一种语言,我们可以称自己为单语者,如果会说两种,那么就是双语者,然后是三语者,四语者,直到我们可以被称为多语者,这意味着我们会说六种以上语言。当我们会说超过十二种语言时,我们甚至可以称为超级多语者。
Combien?那么我们最多可以学多少门语言呢?
Le nom de celui qui détient le record du nombre de langues parlées est assez discuté. Alexander Arguelle comprend environ 50 langues à niveau professionnel.持有说最多种语言的世界纪录者名字饱受争议。亚历山大-阿格尔(受争议者之一)精通大约50种语言。
Peut-être l'une des raisons de la confusion en ce qui concerne les détenteurs de records est le degré d'aisance attendue dans chacune des différentes langues.也许关于记录保持者的争议原因之一就是他们对不同语言通晓程度的不同。
Il y a une différence entre parler de façon complètement fluide dans un certain nombre de langues et avoir une connaissance de base de celles-ci, comme être capable de demander son chemin. De nombreux pays ont plus d'une langue nationale officielle, y compris l'Afrique du Sud avec onze langues, Singapour avec quatre et le Luxembourg qui compte le français et l'allemand comme langues officielles. Le luxembourgeois est parlé dans les conversations quotidienne entre les habitants et l'anglais est enseigné obligatoirement dans les écoles.能完全流利地讲几种语言和只知道一些类似于问路之类的基本对话是不一样的。很多国家都有一种以上官方语言,像南美就有十一种,新加坡有四种,而卢森堡则把法语和德语当作官方语言。人们在日常生活中会用卢森堡语进行对话,而英语则是学校必须的教学用语。
L'anglais est souvent la principale langue utilisée pour les affaires et le commerce, même là où on préfère parler d'autres langues.
Les résidents des pays multilingues utilisent fréquemment jusqu'à trois langues dans une conversation d'ordre générale et passent de l'une à l'autre comme bon leur semble.通常英语是主要的商务语言,即使是在那些人们更喜欢讲其他语言的地方。多语国家的居民经常会在普通对话中使用至三种语言,他们会根据需要从一种语言转换到另一种语言。
Il y a beaucoup de langues de fiction qui ont été développées dans les livres et les films, avec leurs propres grammaires et vocabulaires, ce qui permet de les apprendre.从书本和电影里也催生出了很多虚构的语言,他们有自己的语法和词汇方便人们学习。

Quelques exemples :举几个栗子:

• Le Dothraki, de la très populaire série télévisée "Game of Thrones, basée sur les romans de George RR Martin ;多斯拉克语:非常受欢迎的电视连续剧“权力的游戏”中的语言,该电视改编自乔治 RR 马丁的小说;

• L'elfique de "Le Seigneur des Anneaux" de Tolkien ;改编自托尔金小说的“指环王”中的精灵语;
• Le Klingon de "Star Trek" qui avait même son propre dictionnaire de Klingon créé en 1985.“星际迷航”中的克林贡语,它甚至在1985年有了自己的克林贡语词典。

Pourquoi apprendre d'autres langues ?为什么要学习其他语言?
• La recherche a montré les bienfaits pour la santé, y compris une récupération plus rapide après un accident vasculaire cérébral (elle est deux fois plus rapide chez les personnes bilingues que chez les monolingues) et un ralentissement de la démence, si les gens parlent une autre langue.
• Être bilingue, surtout si l'une des langues est l'anglais, augmente les perspectives de carrière et le potentiel de gains.
 • Être capable de parler une autre langue permet d'interagir aisément lorsqu'on voyage pour les affaires ou le plaisir.

•研究表明如果人们会说另一种语言对健康有好处,包括更快从脑血管事故中恢复(会说两种语言的人是只会说一种语言的人的两倍),和减缓老年痴呆。

•会说两种语言,尤其是如果其中一种是英语的话,会提高事业的前景及增加收入。

•能够说另一种语言同时还可以让人们在商务或度假旅行时更方便地与人交流。                                                                                                           

Quel est le meilleur moment pour apprendre une langue ?什么时候是学习一门语言的最佳时机?

On peut apprendre une nouvelle langue à tout âge, mais il est beaucoup plus facile d'apprendre quand on est un enfant, idéalement dans un cadre naturel, de la même manière que les bébés apprennent leur langue maternelle lorsqu'ils sont imprégnés dans les conversations, les actions et le langage du corps des membres de leur famille.人们可以在任何年龄段学习一门新的语言,只是孩童时代学习起来更容易。最好是在一种自然的环境中,就像是婴儿在家人的日常对话、行为及身体语言中耳濡目染,学习母语一样。
Être immergé dans une langue - dans un cadre familial par exemple - rend l'apprentissage de la langue beaucoup plus facile et naturel. La reine Elizabeth I d'Angleterre pouvait, selon les dires, parler dix langues.浸润在一门语言中-比如在家庭范围内-会使语言学习更简单和自然得多。英国女王伊丽莎白一世据说就会讲十种语言之多。
L'anglais est la langue utilisée à l'échelle internationale dans l'aviation et pour le contrôle du trafic aérien.英语是国际航空语言,也用于航空交通的管控。
Conclusion结论
Alors que la plupart des gens ne veulent pas devenir polyglottes, la maîtrise d'une deuxième ou d'une troisième langue peut être agréable, pour converser de façon commode, enrichissante et compensatrice financièrement.大多数人都不会想成为一个精通多种语言的人,然而会说第二种或第三种语言大概总是让人愉快的,这样交流起来更舒适,内容更丰富,经济上也更有回报。

 

想要阅读更多法语科普类小文章吗?猛戳——

法语小科普:你体内隐藏了多少细菌>>

法语小科普:世界上最濒危的物种?>>

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小都原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

本文作者:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)编辑小都

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口