打印本文 关闭窗口 |
仇已报!法国学生的中文试卷长这样…… |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2017/1/26 17:33:40 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
大家都知道法语难学,但在你被动词变位折磨的死去活来的时候,中文虐起法国人来也毫不手软…… 前一段日子一份“纽约高中中文试卷”彻底火了,看完之后瞬间多了几亿“假中国人”……
这些都是什么鬼?
这还不算完!
首先是两篇阅读,比如:
然后回答问题,画风也还正常,满屏的“红色向上”风格。
接下来是写作:
没……没了?就这样?!天哪噜,难道这么简单地就让他们过了?想当年我们挑灯夜战专四专八DELFDALF啊……
慢着!当然不能这么简单!为了替广大中国学生报考级之仇,中国官方也推出了由国家认证的等级考试——HSK(Hanyu Shuiping Kaoshi的缩写)。
它被法国人称为“TOFEL chinois”——中文托福考试,可见它在学习中文的法国人心中的地位。每年全球都有将近300万的外国考生尝试这项考试。
下面小编就放上HSK六级样卷的部分题目,大家来感受一下难度... 改错
选词填空
高考语文的既视感啊有木有!你能做对吗?
这个今,难道“今”就是今天的意思??
喂这里面根本就没有“篮”的意思的选项好吗!(这...算误人子弟吗)
你们都认识这些字吗?
上中文课的时候我有四节课落下了,然后考试就是考这四节课……
根据我HSK的复习书,一个喜欢热闹地方又喜欢安静地方的人是一个内向的人?我去……
因为中文考试,我想我的生活已经完了……
正在做HSK的题目,我默默地笑了……这根本完成不了……
(天道好轮回,苍天饶过sei?)
大神,请收下我的膝盖!
想了解更多法国考试吗?请戳—— 哪些法语考试证书你值得拥有:沪江名师大牛来科普!>> 期末考试季:熬夜复习后怎么保持清醒>>
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |