打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
志法语香颂:从一首歌看漫漫人生
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/2/10 15:20:14  文章录入:admin  责任编辑:admin

Le Vent Nous Portera

原唱:Noir Désir

视频中的翻唱歌手:Sophie Hunger 

 

Je n'ai pas peur de la route

Faudrait voir, faut qu'on y goûte

Des méandres au creux des reins

Et tout ira bien

Le vent l'emportera

我不害怕前方

要向前看,去品尝

或许沟壑万千

但都会好的

风会带走一切

 

Ton message à la grande ourse

Et la trajectoire de la course

A l'instantané de velours

Même s'il ne sert à rien

Le vent l'emportera

大熊星的引导

奔跑的轨迹

瞬间的细腻温柔

或许这些并没有什么用

风会带走一切

 

Tout disparaîtra

Le vent nous portera

La caresse et la mitraille

Cette plaie qui nous tiraille

Le palais des autres jours

D'hier et demain

Le vent les portera

所有将消逝的

风都会将它们带回来

温存轻抚和碎铁弹丸

将我们撕裂的伤口

曾经的宫殿回廊

昨天和明天

风会将它们带来

 

Génétique en bandoulière

Des chromosomes dans l'atmosphère

Des taxis pour les galaxies

Et mon tapis volant dis?

Ce parfum de nos années mortes

Ceux qui peuvent frapper à ta porte

Infinité de destin

On en pose un, qu'est-ce qu'on en retient?

Le vent l'emportera

肩带上的遗传

空气中的染色体

银河里的taxis

而我的飞毯是会说话的吧

逝去的曾经的味道

命运的无限可能

我们拿出一个,但我们得到了什么呢

风会带走一切

 

Pendant que la marée monte

Et que chacun refait ses comptes

J'emmène au creux de mon ombre

Des poussières de toi

当潮起的时候

每个人都归零重计

把你的尘土

埋入我的沟壑里

声明:中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注个人微信公众号:ChezLou (chez-lou)。 勾搭请戳这里~
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口