打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
016年法国健康报告:四分之三法国人运动量不足
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/2/20 15:53:18  文章录入:admin  责任编辑:admin

 2016年法国人健康报告:运动量不足。在连续的五年里,使用计步器对法国人的日常运动量进行了评估。四分之三的法国人的运动量在每天10000步的标准以下,这标准是健康部门推荐的标准。

Les Français ne font toujours pas assez d'exercice physique法国人运动量不足

INFOGRAPHIE - Ils marchent davantage en semaine que le week-end, et les hommes un peu plus que les femmes.图文报导——法国人的步行量在工作日要比周末多,而男性略多于女性。

Pour la cinquième année consécutive, l'activité physique quotidienne des Français a été évaluée grâce à des podomètres. Trois Français sur quatre sont encore en dessous de l'objectif de 10.000 pas par jour, recommandé pour la santé.

在连续的五年里,人们用计步器对法国人的日常运动量进行了评估。四分之三的法国人的运动量在每天10000步的标准以下,这标准是健康部门推荐的标准。

L'idée de l'association d'assureurs «Attitude Prévention» est simple: confier pendant une semaine un podomètre à un échantillon représentatif d'environ 1000 Français âgés de 18 à 64 ans interrogé par OpinionWay (en septembre 2016). Les participants sont invités à reporter chaque soir sur le site Internet de l'étude le nombre de pas effectués dans la journée. Voilà cinq années de suite qu'est publié le Baromètre Attitude Prévention.

保险商协会Attitude Prévention的思路很简单:这是由OpinionWay完成的调查,它选择一个由1000法国人组成的代表性标本,年龄范围在18岁到64岁之间,依靠计步器测量一星期的数据(在2016年9月份)。被调查的对象每天晚上在调查网站上,报告当天所完成的步数。下面是Attitude Prévention协会发布出来的结果。

Bon an mal an, les Français font en moyenne 7889 pas chaque jour, soit environ 6 km. Un chiffre qui n'évolue pratiquement pas depuis cinq ans. «C'est très inférieur à ce que faisaient nos parents et nos grands-parents», constate le Pr Jean-François Toussaint, directeur de l'Institut de recherche biomédicale et d'épidémiologie du sport (Irmes), «et c'est en dessous de la quantité de 8 km fixée par nombre d'objets connectés (type bracelet d'activité, NDLR)».

年复一年,法国人平均每天步行7889步,约合6公里。这个数字在五年内几乎没有变化。“这比我们的父母和祖父母少得多,”Pr Jean-François Toussaint确认到,他是生物医学和体育流行病学研究所的负责人,“并且很多随身连接设备显示,人们的运动量是低于8公里(编者注:诸如运动手环)。”

Le surpoids est également un frein超重也拉响了警报

Les femmes font en moyenne 800 pas quotidiens de moins que les hommes. En revanche, l'âge ne commence véritablement à peser qu'à partir de 65 ans: «Le nombre de pas chute significativement à 5144 par jour en moyenne», explique le Pr Toussaint. Le surpoids est également un frein: Plus on est gros, moins on bouge.

女性平均每天比男性少步行800步。而且,年龄在65岁的人,并没有被统计在内。“每天的平均步数明显下降到5144步,”Pr Toussaint解释到。超重已经拉响了警报:越来越多的肥胖病患,运动却越来越少。

Alors que «le manque de temps» est la première excuse invoquée par 25 % des Français qui ne font pas de sport, le baromètre de 2016 montre que l'ensemble de la population ne bouge pas plus le week-end qu'en semaine. C'est même l'inverse qui se produit: 7630 pas quotidiens en moyenne le week-end contre 8024 pas en semaine! «Les Français font finalement peu de sport le week-end», remarque le Pr Toussaint.

但矛盾的是,“缺乏时间”是25%不做运动的法国人所提到的第一个理由。2016年的报告显示,全法国人在周末比工作日更不倾向于运动。结论就是显而易见的:周末平均7630 步,而工作日是8024 步!“法国人在周末运动更少,”Pr Toussaint强调到。

Il est probable que 7000 à 8000 pas suffisent pour apporter un bénéfice net pour la santé, car ils sont équivalents aux 150 minutes d'activité hebdomadaire (pour un effort d'intensité modérée ou sinon 75 min d'effort vigoureux) prônés par la plupart des recommandations scientifiques. Ce seuil minimum d'activité physique se traduisant par une réduction de mortalité d'environ un tiers. Pour ceux qui voudraient augmenter de 2000 pas leur volume quotidien, l'association souligne que c'est en moyenne l'équivalent de 15 min de jogging ou de natation, ou une demi-heure de jardinage.

比较认可的是,7000-8000步的运动量能给健康带来明显的见效,因为这相当于每周150分钟的运动量(达到中等强度的运动或75分钟高强度运动),而这是大部分科学的建议所主张的。这个运动量的最低标准被一个旨在降低死亡率的第三方机构采用。对于那些想在平日里增加2000步运动量的人来说,该机构指出,这相当于平均15分钟的慢跑或游泳,半小时的园艺工作。

 

想了解更多和健康有关的话题?猛戳——

法国人如何保持冬季健康:预防疾病的六种食物>>

法国人总结:一天中什么时候做运动最健康理想?>>

本内容法语部分来自网站figaro,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口