打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国情歌天后Lara Fabian经典香颂:La difference
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/2/28 22:10:46  文章录入:admin  责任编辑:admin

被称为世界三大法语天后之一的Lara Fabian是比利时裔女歌手,创造了以法文、意大利文、英文三种语言的专辑全球发行超过1000万张的销售纪录,另外两位分别是Celine Dion以及Mylene Farmer,Lara Fabian比Celine Dion小两岁,经常被法国人拿来和Celine Dion相比较,而她自己则是把Celine Dion视作一个"âme sueur ",相似的声线,相似的曲风,甚至连外形都有些许相似。有人说Lara Fabian的歌曲有些曲高和寡,虽然不全赞同,但这一首La différence则的确体现了她歌曲的超前性,在九十年代就为同性恋发声的歌曲确实不多。

La différence
歌手:Lara Fabian
Sonnerie La différence
Celle qui dérange
Une préférence, un état d'âme
Une circonstance
Un corps à corps en désaccord
Avec les gens trop bien pensants,
Les mœurs d'abord
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences
Elles se ressemblent
Se touchent
Comme ces deux hommes qui dansent
无法忽视的差异
令人困扰
一种偏好 一种灵魂
一种存在的状态
这不相配的两具身体
模范们小粉红们看来
道德总放在第一
但他们从不感差异惊人
他们是相似的
触摸相融
就像两个跳舞的男子
Sans jamais parler sans jamais crier
Ils s'aiment en silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Ils se font confiance
Si vous saviez
Comme ils se foutent de nos injures
不需要太多言语 没有声嘶力竭的呐喊
他们默默地相爱无声
没有谎言 不会背叛
他们互相信任
或许你们不懂
他们不屑于旁人唾弃
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
À nos murmures
他们渴望的是爱 是真实的爱情
即使旁人冷眼嬉语
Ils parlent souvent des autres gens
Qui s'aiment si fort
Qui s'aiment comme on dit "normalement"
De cet enfant tellement absent
De ce mal du sang qui court
Et tue si librement
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent
Comme ces deux femmes qui dansent
他们也谈论其他人的爱情
那些海枯石烂的爱情
那些细水长流的爱情
还有没有孩子的现实
还有血液传播的病痛
那么轻易让生命消逝
她们双眼中从来都有对方
她们相识相知相依
就像在起舞的两个女子
Sans jamais parler sans jamais crier
Elles s'aiment en silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Elles se font confiance
Si vous saviez
Comme elles se foutent de nos injures
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai
À nos murmures
不需要太多言语 没有声嘶力竭的呐喊
他们默默地相爱无声
没有谎言 不会背叛
他们互相信任
或许你们不懂
他们不屑于旁人唾弃
De Verlaine à Rimbaud quand on y pense
On tolère l'exceptionnelle différence
当从魏想到兰波
人们对这种不同例外宽容
Sans jamais parler sans jamais crier
Ils s'aiment en silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Ils se font confiance
Si vous saviez
Comme ils se foutent de nos injures
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
À nos murmures
不需要太多言语 没有声嘶力竭的呐喊
他们默默地相爱无声
没有谎言 不会背叛
他们互相信任
或许你们不懂
他们不屑于旁人唾弃
他们渴望的是爱 是真实的爱情
即使旁人冷眼嬉语   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。  
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~:chez-lou
勾搭请戳这里~
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口