打印本文 关闭窗口 |
法语习语:passer du coq a lane |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2017/4/10 12:34:18 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
passer du coq à l'âne 东拉西扯 Cette expression serait un dérivé de celle datant du XIVe siècle : "saillir du coq à l'asne". Au XIIIe siècle, le mot "asne" désignait une cane. "Saillir" quant à lui n'a pas changé de sens, il signifie toujours "s'accoupler". Or, il semble que les coqs essaient parfois de se reproduire avec des canes. "Saillir du coq à l'asne" serait donc devenu "passer du coq à l'âne" par déformation du mot "ane" sans accent. Cette expression signifie que l'on parle d'un sujet puis d'un autre alors que ceux-ci n'ont pas de liens directs.
起源:
法语原文来自linternaute,中文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)豆浆编译,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |