打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
A1法语学习小贴士:法语人称代词 你我他 的学问
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/4/27 19:48:57  文章录入:admin  责任编辑:admin

为了给大家集中梳理语法点,我们给来一波法语学习小贴士,适合不同阶段的同学们参考。.

今天的内容适合A1级别的同学。

说到代词,法国人在这一项上绝对是行家里手。法国人喜欢把句子尽量精简,代词的发明可以说很好地解决了句子过长过于累赘的问题。法语中的代词种类繁多,大体可以分类为10种。

嘿嘿,别犯晕,其实不难哦。

今天,我们就从2种最简单的人称代词——主语人称代词和重读人称代词说起,看看有没有一些你还不知道的用法呢?

先来看主语人称代词(pronoms personnels)。

主语人称代词可以说是任何一门语言的基础,法语的人称代词和英语的大致相同,但有些细微差别:
我 je 我们 nous
你 tu 你们/您 vous
他 il 他们 ils
她 elle 她们 elles
泛指人称代词 on
◆ 需要注意的是,on是一个比较特殊的代词,泛指一个人或一群人,可能是不知道谁,可能是不想指明。而且on这个词偏口语,在书面表达中应尽量避免。

On va danser. 我们去跳舞吧。

En Chine, on mange souvent du riz. 在中国,人们常吃米饭。

on还有一个需要注意的地方,虽然on作主语时后面跟的动词都用第三人称单数的形式,但后接的表语以及分词却是要跟实际代指的名字作性数配合的:

Quand on est vieille(老,阳性为vieux), on n'est plus belle(美,阳性为beau) .
女生越老,越不漂亮。 吐槽下,这句例句太政治不正确了……

◆ 而不同于英语中的it,法语中代指物用的是il/elle,阳性名词用il,阴性名词用elle,复数用ils/elles:

Il est où, ton livre ? 你的书在哪儿?

此外,il还作为无人称代词,作为无人称动词的形式主语:

Il pleut(原型为pleuvoir). 下雨了。

Il faut(原型为falloir )manger. 该吃饭了。

像这些无人称动词,前面的主语能且只能是il,因而在被动词变位时只需要记住一种人称形式即可。

主语人称代词基本就讲到这里,下面来看重读人称代词(pronoms toniques)。先来看一下它们的形式:

我 moi 我们 nous
你 toi 你们/您 vous
他 lui 他们 eux
她 elle 她们 elles
泛指 soi
重读人称代词有一些用法类似于英语的宾格,但又不完全一样,下面我们一种一种地分析:

◆ 首先,重读人称代词可以作为主语的同位语,起强调作用:
Moi, je m'appelle Jean. 我嘛,我的名字叫让。

◆ 其次,跟在c'est后面,作表语
C'est lui. 是他。
要注意,只有在c'est句型中的表语才可以用重读人称代词来进行代替!

◆ 再次,可用在省略句中:
Je m'appelle Jacques. Et toi ? 我叫雅克,你呢?

◆ 重读人称代词还可以用在介词之后
Je parle avec toi. 我和你说说话。
Ce livre est à lui. 这本书是他的。(这句话用来强调是他的,一般情况下我们还是会用C'est son livre.来表达这是他的书。)

◆ 类似于英语中myself, yourself的用法,法语中会用“重读人称代词-même ”的形式来表达某某本人、自己的意思:
Je chante moi-même. 我自己来唱。
Ils font leur devoir eux-mêmes. 他们自己做的作业。
细心的同学已经发现了,这里的même也是有性数配合的,要和前面的代词配合哦!

◆ 最后,在并列主语中也会用到重读人称代词:
Mon père et moi allons au cinéma. 我和我爸爸去看电影。

两种代词的用法到此也基本讲完了。大家要仔细复习这两种代词的用法,避免混淆哟!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口