打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国人身材调查:五分之一的青少年都偏瘦!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017-06-30 15:47:44  文章录入:admin  责任编辑:admin

France: des adolescentes trop maigres法国:一些青少年太瘦了。

En France, près d'une adolescente sur cinq est trop maigre, selon une étude sur la corpulence des Français publiée aujourd'hui par l'agence sanitaire nationale.根据国家卫生局发布的法国人民身材调查报告显示:在法国,大概有五分之一的青少年都偏瘦。

De 2006 à 2015, le pourcentage d'enfants maigres est passé de 8% à 13% chez les 6-17 ans. Une catégorie est particulièrement concernée: les filles de 11 à 14 ans. Elles sont cinq fois plus nombreuses qu'il y a dix ans à être maigres (19,6% contre 4,3%).从2006到2015年,6到17岁的青少年偏瘦人口比例从8%增加到13%,其中11岁到14岁的少女占据绝大多数,偏瘦少女比例比10年前增加了10倍(从4.3%增加到19.6%)。

Influence de la mode et des mannequins ultra-minces voire décharnés? Challenges de maigreur sur internet (cuisses qui ne se touchent pas, taille cachée par une feuille A4) dont les ados sont friands?(这种现象)是受到了时尚,极瘦模特和过瘦模特的影响吗?还是青少年太热衷于网上的瘦身挑战(大腿缝,A4腰)吗?

"Nous n'avons pas d'explication, il faudrait creuser davantage", commente pour l'AFP Benoît Salanave, de l'unité de surveillance nutritionnelle de Santé publique France.Cet épidémiologiste veut éviter l'alarmisme: "C'est un constat à nuancer. C'est essentiellement de la maigreur" juste sous les seuils de normalité, "ce n'est pas pathologique, pas de l'anorexie".“我们也不知道原因,首先应该要研究这个问题。”法国新闻社的波努瓦萨拉那评论道,他来自法国公众健康营养监测部。这名流行病专家想避免危言耸听:“这是一种有着明确区分的表达,要么是本质上的瘦,要么是病态的瘦,又或者是厌食症所引起的疾病型瘦瘠。”

Mais les autorités sanitaires françaises vont devoir se pencher sur la question alors qu'elles étaient jusqu'alors focalisées sur le surpoids, note M. Salanave.但是法国卫生当局应该仔细研究这个问题了,介于迄今为止,他们都一直只关注肥胖问题。萨拉那女士说道。

Question de santé publique planétaire, l'obésité touche une personne sur dix dans le monde, selon une étude américaine publiée lundi.周一公布的美国一项研究表明:关于全球公众健康问题,世界上十分之一的人口都偏胖。

Parmi les vingt pays les plus peuplés, les Etats-Unis comptent le taux d'obésité le plus élevé pour les enfants et les jeunes adultes, avec près de 13%, tandis que l'Egypte est en tête pour la prévalence des adultes obèses, avec environ 35% de cette population.En France, la tendance est restée stable depuis dix ans: 3,9% des enfants de 6 à 17 ans et 17,2% des adultes étaient obèses en 2015 contre 3,3% et 16,9% respectivement en 2006, selon le rapport publié mardi.在20多个人口最多的国家里,儿童和青少年中的肥胖人口比例美国最高,将近13%。关于成人肥胖人口比例,埃及位于第一名,大概35%。在法国,10年来的趋势保持稳定:在2006年,6到17岁儿童中肥胖人口比例是3.3%,成人肥胖人口比例为16.9%。2015年的比例分别是3.9%和17.2%。

L'obésité est mesurée selon l'indice de masse corporelle (IMC), qu'on obtient en divisant le poids par la taille au carré. On parle d'obésité à partir de 30 pour un adulte.体重指数为体重除以身高的平方(kg/m2)。对于成人而言得数超过30为偏胖。

声明:本文法语部分来源于Le Figaro,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)arthurting原创翻译,转载请注明。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口