打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语人揭秘:央视、CRI校招都考什么?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017-07-03 17:37:27  文章录入:admin  责任编辑:admin

本文作者我有一头老毛驴  ,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

央视

笔试

时间安排在12月底,所有岗位统一参加考试。主要有综合测试和写作,类似于公务员考试的行测和申论。

综合部分:选择题形式,分为两部分,第一部分包含时事、各科常识、逻辑、图形、统计等,第二部分是英语题,有完型填空和阅读。

写作:800字作文,今年题目为《新闻的温度》,但不确定国内应届生的题目和留学归国人员是否一致。(注:笔者参加的是留学归国人员考试)

整体感受是题目非常多,完全做完不太可能(但也因人而异吧),建议有策略地做,比如往届前辈都建议先做英语,因为分值大。

面试

时间安排在12月底和1月初,国内应届生和留学归国人员有差别。

第一部分中文自我介绍,一分钟。

第二部分用中文口头简述两个问题。

笔者遇到的两道题是关于木桶原理和新媒体与传统电视媒体之间的竞争。

第三部分与考官(考官中有一名法语考官)用法语对话。

我遇到的问题主要是平常会不会关注法国新闻媒体的报道,看不看国内的新闻,觉得国内的新闻报道有什么特点等。

第四部分针对个人经历和表现提一些问题。

比如我说自己关注CCTV法语频道(现在的CGTN法语频道)的公众号,考官问我对这个公众号有何评价。

整体感受是会紧张,因为考官人不少,印象中有6、7人,并且后面有摄像师对面试过程全程录像。另外法语考察占比并不大,可能只是大致评估一下口语能力。

CRI


国际在线(CRI Online)是由中国国际广播之声主办的中央重点新闻网站。

一轮笔试

时间安排在1月初。所有岗位的同学统一参加内容完全一致的考试。

内容有几块:

1. 名词解释:一般是新闻热点,今年有“RCEP”、“一带一路”等。

2. 时事考察:列举2016年国内国外各5件大事

3. 英汉互译:英汉(阿里巴巴起诉淘宝上的假货供应商)、汉英(国内的雾霾)

4. 材料题:习主席对新闻工作者的48字方针相关材料,回答两道简答题。

整体感觉时间还是够的,提前交卷的不少,但是还是不要受别人影响,以自己节奏做。

二轮笔试

时间安排在4月中旬。

分为两部分:

1. 翻译:一段汉译法(一页,讲天府之国四川),一段法译汉(一页半,讲核安全)。

2. 录音:到录音间录一页A4纸的法语文章。

整体感觉手酸,因为翻译内容较多,但是难度一般,可能有一些词汇会有些问题,但是应该不会影响整体成绩。

面试

时间安排在二轮笔试一周之后。全法语面试,主要用法语进行自我介绍并回答面试官关于CRI的一些问题。

据说还有二轮面试,但是恕笔者不才,至今未收到二轮面试通知,应该是被淘汰了,所以抱歉不能进一步分享一些实用内容。

参加了一轮面试后,我的整体感觉:时间不长,大概只是考察一下口语能力而已。


建议

关于时间

校招中,有的单位阵线都会拉得特别长,所以,如果明确目标想要进入某家单位,请锻炼自己的等待力,着急不好使,打电话催也不一定好使,甚至可能会起到反作用。

如何准备

1. 既然是新闻媒体,平时多关注新闻时事自然是必不可少的,还有学习一些新闻理论也是有益处的。

2. 我们报考的是法语岗,但是大家也看到了两家媒体都需要考察英语,所以我就不多说了……

3. 建议多浏览应届生网站相关单位的论坛,里面会有往届同学分享的详细笔经、面经,这些内容会对自己有非常大的帮助,因为貌似本文讨论的两家媒体考试形式、题型已经多年未变。

4. 一定要了解自己所报考的单位,有的单位会在面试中明确会问对其了解多少,有的不会明确问,但是如果在面试中能流露自己对单位的关注、了解会增加印象分。

[课程推荐]

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口