打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
科学研究表明:骑自行车上班可以减压
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/7/14 21:38:51  文章录入:admin  责任编辑:admin

D’après une étude canadienne, il serait moins stressant d’aller au travail à vélo qu’en voiture.加拿大的一项研究表明,骑自行车上班比乘车更能减轻压力。

Aller au travail à vélo est bénéfique pour notre bien-être. C’est le résultat d’une étude menée par des chercheurs de l’Université de Concordia (Canada), qui montre que les personnes utilisant ce moyen de transport sont moins stressées que celles venant en voiture. Des études précédentes avaient d’ores et déjà montré que les cyclistes trouvaient leur trajet plus relaxant et motivant, comparé à des personnes prenant leur voiture pour aller travailler. Cela pouvait s’expliquer par les kilomètres d’embouteillages aux heures de pointe ou à la conduite agressive de certains conducteurs.加拿大康考迪亚大学的研究者们得出了这样的结论:骑自行车上班有助于我们保持良好的状态。这一研究显示骑自行车上班的人比乘车的人更不容易紧张。此前的一些研究已经表明比起乘车,骑自行车上班在路程中更令人放松,并激励人心。高峰时段的堵车或者一些司机的超车行为可以很好地解释这一点。

Pour réaliser cette étude, les chercheurs ont soumis un questionnaire à 123 employés d’une entreprise de développement de logiciels dans les 45 minutes qui suivaient leur arrivée sur leur lieu de travail. L’enquête comprenait 31 questions portant entre autres sur le mode de transport utilisé, le temps et le niveau de difficulté du trajet, l’humeur au moment de commencer à travailler...在这项研究中,研究人员对一家软件研发公司的123名职员进行了问卷调查,他们在到达公司之后的45分钟之内填写了问卷。这份问卷内容包括使用的交通方式、路程时间、路况以及开始工作时的心情等31个问题。

Bien que la majorité des employés interrogés se rendaient au travail en voiture (43.9 %), ce sont ceux utilisant leur vélo (20.3%) qui étaient les plus décontractés pour commencer leur journée.问卷显示大多数职员(43.9 %)乘车去公司,但是,那些骑自行车上班的人(20.3%)开始工作时的心情最为放松。

Une étude menée par une équipe de l’Université de Glasgow (2017) avait déjà montré que se déplacer à vélo était particulièrment bon pour la santé. Cela permettrait de diviser par deux la probabilité de développer des maladies cardiovasculaires ou des cancers.格拉斯哥大学今年的一项研究已经表明骑自行车出行对健康非常有益,它可以减少心血管疾病或癌症一半的发病率。

Bien-être, écologie, économie, rapidité: vous avez toutes les raisons pour sortir votre vélo en ces belles journées d’été pour aller au travail!舒适、生态、经济、快速:在这个夏日,你有足够的理由选择骑自行车上班!

声明:本内容法文部分转自lefigaro网站,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)之寒原创翻译,转载请注明出处。原文链接:http://sante.lefigaro.fr/article/pour-arriver-moins-stresse-au-boulot-allez-y-a-velo-

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口