打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语小故事 :Breme的音乐家们
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2017/7/18 22:23:19  文章录入:admin  责任编辑:admin

NARRATOR Les musiciens de Brême Il était une fois, un vieil âne qui vivait dans une ferme. Il était trop vieux pour travailler, mais il adorait chanter, et passait tout son temps libre à inventer des chansons.
旁白:从前,在一个农场里生活着有一头老毛驴。但他实在是太老了已经无法再继续工作了,但它热爱唱歌,他它所有空闲时间都是在自己写歌。
DONKEY (siffle) Hi-han ! Hey-oh ! Les coqs sont dans le poulailler ! Hi-han !
DONKEY:Hi-han ! Hey-oh ! 小鸡们待在鸡棚里 ! Hi-han !
NARRATOR Un matin, le vieil âne entendit le fermier et sa femme parler de lui.
旁白:一天早上,那匹老毛皮听到了农场主和他妻子的对话中谈到了它。
FARMER Cet âne se fait vraiment vieux. Je pense qu'on devrait le vendre.
农场主:这匹驴子真的是太老了。我觉得应该要把它卖掉。
WIFE Tu as raison. Il ne sert à rien ici, et on pourrait s'acheter une nouvelle table avec l'argent. Mmmh,
妻子:有道理。它在这里已经并没有什么用处了,我们可以用它来买一个新的桌子。
NARRATOR En entendant cela, l'âne réalisa qu'il devait partir. Il pris sa décision et s'enfuit de la ferme le jour même. Alors qu'il marchait sur la route, l'âne pensa à son avenir.
旁白:听到了这些,驴子意识到它将要离开这里了。它于是在这天决定逃离农场。当它走在路上时,驴子开始考虑它的未来。
DONKEY ( présences) Je peux choisir ma propre voie maintenant. Je vais aller à Brême et devenir chanteur ! Hi-han !
DONKEY:我现在可以决定我自己未来的道路了。我要去Brême并成为一个歌手!
NARRATOR Il tomba sur un vieux chien, assis tout seul sur le bord de la route.
旁白:它又碰到了一条老狗,独自坐在路边。
DONKEY (présences) Hé, est-ce que tout va bien ? Pourquoi es-tu si triste ?
DONKEY:嗨,一切都好吗?为什么你看起来这么忧伤?
DOG Mon maître m'a jeté dehors. Il trouve que je suis trop vieux pour être chien de garde.
DOG:我的主人把我丢弃了。他觉得我太老已经不能再看门了。
DONKEY Hmm? Eh bien ne t'en fais pas ! Viens avec moi à Brême !
DONKEY:恩?不要在这样下去了!跟着我一起去 Brême吧!
DOG Brême ?
DOG: Brême?
DONKEY C'est ça. On va former notre propre troupe et chanter ensemble !
DONKEY:对,我们将要组成自己的团队并一起唱歌!
NARRATOR Le chien aima l'idée et suivit l'âne sur la route de Brême. Ils devinrent vite amis et chantèrent ensemble.
旁白:这条狗赞同驴子的想法,跟着它一起前往Brême。它们很快地就成为了好朋友并一起唱歌。
NARRATOR Tout en chantant, ils rencontrèrent un coq et un chat.
旁白:就这样唱着歌,它们碰到了一只鸡和一只猫。
DONKEY Où allez-vous ? Qu'est-ce que vous faites là ?
DONKEY:你们要去哪里?你们在干嘛?
CAT Mon maître était méchant avec moi, je me suis donc enfui de la maison.
CAT :我的主人对我很不好,于是我就逃了出来。
ROOSTER Moi aussi. On était en train de choisir où aller, cocorico.
ROOSTER:我也是,我们正在讨论去哪里呢。
DOG Excellent ! Alors, venez avec nous !
DOG:完美!走吧,和我们一起!
CAT Mais vous allez où ?
CAT:但你们要去哪?
DONKEY On va à Brême.
DONKEY:我们要去 Brême。
NARRATOR Les quatre animaux partirent pour Brême en chantant tous ensemble.
旁白:这四只小动物就一起一边唱歌一边前往Brême。
NARRATOR A la tombée de la nuit, ils étaient presque arrivés à Brême, mais il leur fallait trouver un endroit où dormir. Ils virent une maison avec les lumières allumées. S'approchant, ils entendirent des voix.
旁白:夜幕降临,它们离Brême也不远了,但它们还是得先找到一个睡觉的地方。它们看到了带着炊烟的小房屋,于是向那靠近,它们听到了说话的声音。
DOG Oh, je sens une délicieuse odeur venant de l'intérieur.
DOG:噢,我闻到屋子里食物的香味了。
ROOSTER J'ai tellement faim. On pourrait peut-être leur demander un peu de nourriture ?
ROOSTER:我实在是太饿了。或许我们可以向他们讨一些食物?
DONKEY Non, attendez ici. Je vais d'abord jeter un oeil. OK ?
DONKEY:不,就在这等着,我先过去看一眼,可以吗?
NARRATOR L'âne regarda par la fenêtre et fut surpris de ce qu'il vit.
旁白:驴子从窗口看过去,非常吃惊它所看到的。
BOSS (rire) Regardez, on est riches ! Vous avez bien travaillé aujourd'hui. Mangez autant que vous voulez.
BOSS:看啊,我们有钱啦!你们今天工作得非常好,想吃什么就吃什么。
HENCHMEN 1 & 2 Merci, patron. On attaque !
HENCHMEN :谢谢,老板。我们开动啦!
...

声明:本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小编lou原创翻译。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口