打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
宗教(一) religion
作者:000  文章来源:000  点击数  更新时间:2005-01-29 14:55:49  文章录入:admin  责任编辑:admin

世界上有哪些大的宗教 ? Quelles sont les religions les plus importqntes du monde ?

有基督教 , 佛教 , 伊斯兰教 , 印度教 , 犹太教 。 Ce sont le
christianisme , le bouddhisme , l’ islamisme , l’hindouisme , le judaïsme .

法国很早就传入了对基督教的信仰 。 La foi chrétienne s’ est implantée très tôt en France .

公元5 世纪末 , 克罗维皈依基督教 , 后期给该教以王权的支持 。 Dès la fin du 5e siècle , Clovis s’ est converti au chistianisme , et lui a apporté l’ appui du pouvoir royal .

从此 , 法国可以被视为是一个以信奉天主教为主的国家 。 Dès lors , la France peut être considérée comme une nation essentiellement catholique .

称之为 “教会的长女” , 并不过分 。 Elle mérite le nom de “fille aînée de l’ Eglise”.

法国的基督教令一座座大教堂巍然耸立 。 Le christianisme français a fait surgir d’ immenses cathédrales .

还把灵感赠给伟大的音乐家 , 伟大的画家们 。 Il a inspiré de grands musiciens , de grands peintres .

哺育了一些天才的作家 , 如帕斯卡和克罗岱尔 。Il a nourri la pensée d’ écrivains de génie comme Pascal et Claudel .

16 世纪上半叶 , 严重的弊端引起了一场宗教改革运动 。 Dans la première moitié du 16e siècle , de graves abus provoquent une Réforme .

许多天主教徒抱怨一些圣职人员不轨 。 Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

德国人路德和法国的加尔文鼓吹一种新的宗教 : 新教 。 Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion : le protestantisme .

宗教改革是一场伟大的宗教和政治运动 , 发生在16 世纪的欧洲 。 La Réforme est un grand mouvement religieux et politique qui s’ est produit en Europe au XVIe siècle .

路德和加尔文想变更教会的组织系统 , 取消教皇和主教的权威 , 取消各种宗教仪式 。Luther et Calvin voulaient changer l’ organisation de l’ Eglise, supprimer l’ autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements .

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间的长久战争 。 La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants .

法国历史上 , 经历时间最久的也是最可怕的内战 , 是宗教战争 。 其中之一是圣巴托罗缪节大屠杀 。
Dans l’ histoire de France , les plus longues et les plus désastreuses guerres civiles ont été les guerres de religion dont le massacre Saint-Barthélemy .

亨利 4 世使宗教战争得以结束 。 一方面 , 他改信天主教 ; 另一方面 , 他向新教教徒颁布了 “南特敕令” 。 Henri IV a mis fin aux guerres de religion . D’ une part , il s’ est fait catholique , d’ autre part , il a accordé aux protestants l’ Edit de Nantes .

南特敕令给新教教徒以信仰自由 。 L’ Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

在那个时代 , 南特敕令是一件新生事物 , 因为该敕令允许法国人自由地参加自己想要参加的宗教仪式 。 L’ Edit de Nantes était une nouveauté pour l’ époque , car il laissait les Français libres de pratiquer la religion qu’ ils voulaient .

然而路易 14 废除了南特敕令 。Mais Louis XIV a révoqué l’ Edit de Nantes .

一些哲学家和作家对宗教提出异议 。 Des philosophes et écrivains contestent la religion .

在提出 “我知道什么 ?” 这一名言时 , 蒙恬对基督教的真理表示出怀疑态度 。 En avançant la formule “Que sais-ji ?” Montaigne se montre sceptique sur les vérités du christianisme .

而伏尔泰则是自然神论者 ; 他认为世界的存在是有意义的 。 但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法 , 不认为上帝无微不至地照顾每个孩子 。 Et Voltaire est déiste ; il pense que le monde a un sens . Pourtant Voltaire refuse l’ idée d’ un Dieu qui à l’ image d’ un brave père de famille , s’ occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail .

在 《鼠疫》里 , 加缪表述对上帝的反叛精神 : 上帝对人间负有责

任 , 在人间我们眼看着一个十分痛苦的小孩子奄奄一息 。 Dans 《La Peste》, Camus exprime sa révolte contre Dieu : Dieu est responsable d’ un monde où l’ on assiste à la douloureuse agonie d’ un enfant .

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争 。 On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’ autorité religieuse .

尤其 17 世纪以来 , 有一大批不信教的人 , 无神论者 , 反教权主义者 。 Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

这位作家认为 , 在宗教领域以及在其他许多方面 , 法国人思想中最司空见惯的特点之一 , 乃是别出心裁 , 同时拒绝随大溜 。 D’ après cet écrivain , dans la vie religieuse ainsi que dans beaucoup d’ autres domaines , la diversité et le refus du conformisme sont une des constantes de l’ esprit français .

法国大革命使法国教会组织发生了彻底的变化 。 La Révolution française a bouleversé l’ organisation de l’ Eglise de France .

法国并非单一的天主教国家 。 La France n’ est pas une nation uniformément catholique .

法国有1 百万新教教徒 。 La France compte un million de protestants .

本世纪以来 , 天主教在法国失去了不少地盘 。 Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .

已不如西班牙或意大利那么有势力 。 Il n’ y est plus aussi puissant qu’ en Espagne ou en Italie .

但法国人的心灵并不因此减弱了对基督教的眷恋 。 L’ âme française n’ en demeure pas moins profondément chrétienne .

法兰西民族大多数人依旧离不开教会 。 La grande majorité de la Nation française reste attachée à l’ Eglise .

其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数不多 。 Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion .

法国的神职人员众多 , 且有影响 。 Le clergé de France est nombreux et influents .

约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员 , 长驻罗马 。 Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé français et résident à Rome .

教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂 。 Le clergé dispose d’ une église à peu près dans chaque village .

虽然世俗教育与之相匹敌 , 教士阶层仍旧拥有数量可观的中小学和大学 , 即私立的教会学校 , 而且传播其基调是宗教色彩的教育 。 Malgré la concurrence de l’ enseignement laïque , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent une éducation foncièrement religieuse .

我可以问您信什么教吗 ? Quelle est votre religion , si je puis vous le demander ?

我不是基督徒 , 然而我爱教堂 。 Je ne suis pas chrétien , pourtant j’ aime les églises .

皮埃尔不信上帝 , 他不信任何宗教 。 Pierre ne croit pas en Dieu , il n’ a aucune religion .

玛丽和让就要结婚了 , 父母并不反对 , 尽管他们信奉的教不相同 。Marie et Jean vont se marier , les parents ne s’y opposent pas , bien qu’ ils n’ aient pas la même religion .

人们对宗教的设想不尽相同 。 Il existe diverses façons de concevoir la religion .

宗教属于精神范畴 , 不必形诸于外 。 La religion est d’ ordre spirituel et n’ a pas à s’ extérioriser en spectacle .

许多法国人自称是天主徒 , 却不参加宗教仪式 。Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants .

安娜并不是每星期天去做弥撒 。 Anne ne va pas à la messe tous les dimanches .

她每日祈祷 , 不在教堂里进行 。 Elle prie quotidiennement , en dehors de l’ église .

大约每月忏悔一次 。 Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .

她认为即使不出席宗教仪式 , 也可以当一名好的天主徒 。 Elle estime qu’ on peut être un bon catholique sans pratiquer .

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口