打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
这段时间北京地铁里一直在播放的法语歌!
作者:法语法国  文章来源:法语法国论坛  点击数  更新时间:2005-02-08 13:13:08  文章录入:fabienyang  责任编辑:fabienyang

 建国门、万寿路、雍和宫 有音像店的地铁站,这段时间一直在不停的循环播放着那首法友耳熟能详的《Je m’appelle Hélène》…

在线欣赏:http://www.myfrfr.com/chanson/tthelene.swf

来北京两年多了,平时经常穿梭于地铁之间,除了觉得疲劳人多也不再有什么异样的感受。—— 一个沉默又孤独的人,在这里不会遭遇到敌意和排斥,也没有温暖与留恋,更没有浪漫与艳遇,甚至连道歉与问候都是多余的 …

那天在建国门换乘,没有刻意的去留意什么,只是觉得站台里一个熟悉的声音在轻轻吟唱着一首自己熟悉的歌曲,“ Hélène Je m’appelle Hélène … ”

欣赏着那熟悉的旋律,脑子慢慢反应过来,很意外、也很感动。《 Je m’appelle Hélène 》是我喜欢的第一首法语歌也是我做成Flash的第一首法语歌,可能是这首法语歌在法国已是10年以前老歌的缘故,自己这么钟爱这首歌,很多法国朋友都觉得不理解。有四、五次跟法国朋友一起联欢的时候,起哄让他们唱歌,他们问喜欢听什么,我就
很负责的告诉他们,我最想听 《 Je m’appelle Hélène 》,然后就看到一脸的茫然和意外…

在法国人眼里,我们在对法国文化的接受上确实不够前卫和时尚,大部分时候,我们接触和吸收的都是已经积淀下来的文化。 不过我真的很喜欢这种积淀下来的东西,不会受过多的舆论左右,只要尊重自己的感受就可以了,留下来的都是真真正正自己喜欢的东西 …

“Hélène Je m’appelle Hélène Je suis une fille Comme les autres Hélène J’ai mes joies mes peines Elles font ma vie Comme la votre …… ”

《天下无贼》里用法语歌《 La Vie en Rose 》开头,现在在地铁里又听到优美熟悉的《 Je m’appelle Hélène 》,法语歌在中国被越来越多的人接受,此时的站台上,也许只有自己才能听得懂这首歌的意思,没有曲高和寡的孤独,而是觉得被接受被重视,连等车的心情也不一样了,没有那么焦急和孤独了 …

车厢门关上的时候,有种离别的伤感

等有一天,我有这个经济能力了,也许会开一家法语的酒吧或是咖啡厅,天天放好听的法语歌,墙上的画框里是塞纳的夜色,灯光调的更柔和一些,咖啡煮的更香浓一点。让客人们在这里沉思回味,恋人们在这里喃喃细语,让上帝来了也不愿意再回天堂 !

我自己会找一个靠窗的座位,煮一大杯咖啡,摆好笔记本电脑,上网 …

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口