打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
帮忙翻译一句法语
作者:ilynn  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007/10/26 19:56:38  文章录入:admin  责任编辑:admin

[已解决问题] 帮忙翻译一句法语
提问者:ilynn - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 618 次
quatre grands types d'offres touristiques sont proposés(art de vivre, détente, loisirs actifs et voyages d'affaires), tandis que onze clubs de travail qui rassemblent les professionnels dune même activité coordonnent les efforts de promotion.
最佳答-案
quatre grands types d'offres touristiques sont proposés(art de vivre, détente, loisirs actifs et voyages d'affaires), tandis que onze clubs de travail qui rassemblent les professionnels d’une même activité coordonnent les efforts de promotion.
11个职业俱乐部招揽这一领域的专业人士来推广四大类型的旅游项目(生活的艺术,娱乐,休闲和商务旅游)。
2007-10-26 19:56:38 回答者:weiluotuo


提问者对于答-案的评价:翻得很好呀。。。谢了
其它回答(1)
当11家召集专业人员的职业俱乐部推出同样的活动以协调为促销而做的努力时,提出了四大类吸引游客的服务:饮食艺术、放松、消遣和商务旅行(出差)。
……仅供参考
  1年前   回答者:moonlight87 - Q枝四级
相关问题
· 法语一句话翻译
· 帮忙翻译两句法语
· 请帮忙翻译几个法语句子
· 帮忙外语翻译(可能是法语)
· 请帮忙翻译一句
评论
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口