今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 公交查询 | 淘宝导购 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009年6月1日]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009年6月1日]        
| 新闻 |  语法 |  词汇 |  阅读 |  写作 |  翻译 |  专业四级 |  公共四级 |  TEF考试 |  考研法语 |  法语歌曲 |  法语电影 |  其他免费 | 
| 商务法语 |  旅游法语 |  交际法语 |  日常信函  | 法语字典 |  在线学习 |  学习心得 |  疑难解答 |  法语招聘 |  法语求职 |  留学法国 | 
| 外语沙龙 |  英语沙龙 |  德语沙龙 |  西语沙龙 |  韩语沙龙 |  日语沙龙 |  俄语沙龙 |  意语沙龙 | 葡语沙龙 |  瑞语沙龙 |  阿语沙龙 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 资料下载 >> 法语歌曲下载 >> 下载信息 用户登录 新用户注册
专 题 栏 目
热 门 软 件
推 荐 软 件
《天下无贼》中的法语歌曲:La vie en Rose
运行环境: Win9x/NT/2000/XP/ 文件大小: 6000 K
软件等级: ★★★★ 软件类别: 电影下载
开 发 商: 000 软件语言: 多国语言
相关链接: 下载演示地址  下载注册地址 软件属性:     
下载次数: 本日:   本周:  
       本月:   总计:
授权方式: 共享版
解压密码: 
软件添加: 审核:fabienyang 录入:fabienyang 添加时间: 2005-5-2 10:05:04
::下载地址:: 推荐使用Flashget下载,若无法下载,请试一下“右键”,“目标另存为”
下载地址一  下载地址二  下载地址三  下载地址四  
::软件简介::
影片以一首法语歌开场,配合一些抒情的镜头,显得颇为中产阶级.

·网友评论:昨日凌晨首映的。
开篇前诈车的片段很精致。喜欢这样的设计组合。片头很美,雪域高原。摄人魂魄的幽蓝。

·配曲竟然是优美的法语歌曲
“La vie en Rose《玫瑰人生》”
这首歌创作于1942年,二战时/ 在经典电影Saving Private Ryan 《拯救大兵瑞恩》中,片尾的坦克战前夕,官兵就沉醉于Edith Piaf的歌声中.“C’Etait Une Histoire D’Amour”《爱的故事》、“Tu Es Partout”《到处都是你》歌声之中...。
另:在影片《两小无猜》《Jeux d’enfant》( 此片收录在本站 影视版_G 光盘中 )里收录了数个版本的《玫瑰人生》,Edith Piaf1949年的版本,到爵士歌王路易斯·阿坶斯庄,又到迪斯克女皇唐娜桑莫,再到最现代的Techno混音版。
葛优依然是不说话就让人发笑。但其喜剧效果明显弱了些。 刘若英泪珠在眼眶打转的样子最楚楚动人。贼葛优经典台词:最烦打劫,一点技术含量都没有。

本来还有一些,鉴于可能不少人还没看,就不多白狐了。觉得还行。

歌词《La Vie En Rose》(Edith Piaf) 1942

Edith Piaf
La Vie En Rose

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

REFRAIN :
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie.
Et dès que je l’apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat.

Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

(REFRAIN)

Des nuits d’amour à en mourir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux pour mon plaisir

歌手简介:

Edith Piaf,传奇之雀
----------------------------------

节译自法国《世界报》,作者Véronique Mortaigne

四十年了,1963年10月11日,Edith Piaf——一位传奇歌手去世了。这是一个人们以回忆令其复活、重新演绎她的名曲以及出版她全集的时刻。

Piaf,Aznavour称她为法国的基因。“我很喜欢司汤达尔以一种从容而毫不拘束的方式使用‘基因’这个词。他从上车的女子和懂得微笑的女子身上寻获基因……简而言之,他没把这词置于高处。”,诗人及折衷主义的画家Jean Cocteau在《机遇之舞》的前言中如是写道。他收集了有关Piaf的种种回忆,从Ménilmontant的一个少年成长为一个明星——很像另一位法国偶像Maurice Chevalier。

Jean Cocteau和Edith Piaf在同一天去世,1963年10月11日。在此之前,他以她作为信奉和仰慕的对象,既然他不是位宗派主义者。1940年,他邀请她出演喜剧《冷美人》,剧中她和Paul Meurisse演对手戏。

Cocteau曾在巴黎的蓬皮杜中心举办了一个向Piaf致敬的展览,并展出了一个新版本的唱片全集,这套全集将在纪念Piaf去世四十周年时出版。在1993年,已有一套纪念她离开30周年的全集——那一次,Mirelle Mathieu编辑了一张她的后继者的致敬专辑,该唱片将于今天重新发行。

Cocteau,Prevert,Aznavour,Piaf形成了一种法国基因,它和Amelie Poulain无关,同风笛华尔兹无关,同长棍面包无关,同贝雷帽无关;他见证了一种拉丁式的浪漫主义,和非常本土的法式自嘲才能。


[注] Edith Piaf(1915-1963),法国著名歌手。她的一曲《玫瑰色的生活》(La vie en rose)被广为传唱。1963年10月11日凌晨,死于肝硬化。


网友翻译的歌词:

Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃

Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

::相关软件::
有声畅销书 哈利·波特在魔法学院 法语朗读版》
席琳·狄翁 Celine Dion -《特别的时光》(These Are S
《小王子》(The Little Prince)收藏刻盘无字幕[RMVB]
《没有上帝的消息》(Sin noticias de Dios)ViTAMiNC出
Keren Ann -《守候》(Not Going Anywhere)192kbps[MP3
::下载说明::

为了达到最快的下载速度,推荐使用网际快车下载本站软件。
如果您发现该软件不能下载,请通知管理员或在评论处指出,争取尽快修复,谢谢!
如果该资料始终不能下载,原因你来的太晚了,下载地址失效了:)
未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
免责声明: 本站的部分资源来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

      网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) 发表评论
广告位招租(210*60)
5元/周;20元/月
电话:028-80930893