打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
标准日本语天天学59(初级)第22课
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2005/8/5 13:38:53  文章录入:fabienyang  责任编辑:fabienyang

宗旨:帮助大家从零开始学日语

周期:每1周推出一期,周末推出

答-案请使用楼主可见格式

按此在新窗口浏览图片

通知:由于最近开始毕业论文的准备阶段,上网时间无法保证,特将标日初级天天学,改为一周一次,周末推出。每周为一课。给大家造成的不便还请多多谅解。本教材参照标日初级vcd制作,等不及的同学可以先去ftp下载自学。谢谢!

开始今天的学习吧!

第22课


*单词:

売店(ばいてん)〇[名]小卖部,小卖店
週刊誌(しゅうかんし)③[名]周刊杂志
知る(しる)〇[动1]得知(消息),了解,知道
一般(いっぱん)〇[名]一般
朝刊(ちょうかん)〇[名]晨报
夕刊(ゆうかん)〇[名]晚报
経済(けいざい)①[名]经济
同じだ(おなじだ)〇[形动]相同
見出し(みだし)〇[名]标题
記事(きじ)①[名]报道,消息
新聞社(しんぶんしゃ)③[名]报社
趣味(しゅみ)①[名]爱好
選ぶ(えらぶ)②[动1]挑选,选择
方法(ほうほう)〇[名]方法
…たり(だり)
~だけ
~紙(し)

点击下载单词读音

*正文

点击下载


第22課田中さんは毎朝新聞を読んだり、テレビを見たりします

(1)

田中さんは 毎朝 新聞を 読んだり、テレビを 見たり します。
田中さんは 駅の 売店で スポーツ新聞を 買ったり、週刊誌を 買ったり します。
たくさんの 人が 電車の 中で 新聞を 読んだり、週刊誌を 読んだり します。

(2)

日本人は 毎日 新聞を 家で 読んだり、電車の 中で 読んだり します。
新聞の ほかに テレビを 見たり、ラジオを 聞いたり して、ニュースを 知ります。
日本の 新聞には 一般紙と 専門紙が あります。
一般紙には 朝刊と 夕刊が あります。
専門紙には たくさんの 種類が あります。
スポーツの 専門だったり、経済の 専門だ ったりです。
新聞社に よって 同じ ニュースでも 見出しが 大きかったり、小さかったり します。
記事の 書き方も 新聞社に よって 違います。
人々は 自分の 仕事や 趣味に よって 新聞を 選びます。

(3)

張う:日本は新聞の種類が多いですね。
田中:ええ、おおいです。日本人は毎朝家で読んだり、電車の中で読んだりします。
張:そうですね。朝の電車の中ではほとんどの人が新聞を読んだり、週刊誌を読んだりしていますね。
田中:張さんは1日に何種類の新聞を読みますか。
張:1種類しか読みません。朝刊と夕刊でけです。
田中:わたしは3種類です。一般紙とスポーツ新聞と経済新聞を読みすま。
張:すごいですね。
田中:新聞のほかに夜家でテレビを見たり、ラジオを聞いたりします。
張:いろいろな方法でニュースを知ることができますね。


按此在新窗口浏览图片
*词语与用法说明

按此在新窗口浏览图片

*课文翻译


第 22 课 田中每天早上又看报纸,又看电视
  
  (1)
   田中每天早上又看报纸,又看电视。
   他在车站的小卖部或买体育报或买周刊杂志。有很多人在电车上或看报或看杂志。
  
  (2)
   日本人每天或在家里看报、或在电车上看报。除了报纸以外,还看电视、听收音机来获得消息。
   日本的报纸分为一般性报纸和专业性报纸。一般性报纸有"朝刊"和"夕刊"。专业性报纸种类很多,
  或是体育方面的,或是经济方面的。
   同样一则新闻,由于报社不同,文章的标题也不同,有的大,有的小。报道的写法也因报社而异。
  人们根据自己的工作或兴趣选择报纸。
  
  (3)
   张:日本报纸的种类真多啊!
  田中:嗯,挺多的。日本人每天或在家里或在电车上阅读报纸。
   张:是啊,早上电车里大多数人都在看报,或者看周刊杂志。
  田中:张先生一天看几种报纸?
   张:就一种,只看"朝刊"和"夕刊"。
  田中:我看3种报纸,一般性报纸和体育报、经济报。
   张:那么多啊!
  田中:除了看报之外,晚上还在家里看电视、听收音机。
   张:(这样,)您就能用各种方法知道消息啦!

22课重点句型

1、…たり、たり します/です(动词)
2、…かったり、…かったり します/です(形容词)
3、…だったり,…だたり します/です(形容动词、名词)

今天的作业


按此在新窗口浏览图片

 

答-案

1. の が には が
2. は に は しか
3. で が

第6单元阅读课文
コンピュータとロボット
日本では コンピュータの 利用が 盛んです。コンピュータは 電子の 運動を 利用して、計算をする機械です。電子計算機とも 言います。短い時間で 複雑な 計算を する ことが できます。会社や 工場の ほかに、駅や 商店の 自動販売機も コンピュータを 利用して います。
日本の 工場では たくさんの ロポッとが 部品を 組み立てたり、運んだり して います。正確には 産業用 ロボットと 言います。いろいろな 部品を 組み立てる ロボットや、工場の 複雑な 通路を 通り抜ける ロボットが あります。人間が 近づく ことが できない 厳しい 環境で 作業を する ロボットも あります。
コンピュータ やロボットの 利用は これから 世界中で 増えると 思います。

电脑的机器人
在日本,电脑的应用相当普遍。电脑利用电子运动进行运算的一种机器,也称电子计算机。它能在短时间内进行复杂的运算,除公司、工厂之外,车站、商店的自动售货机也在利用电脑。
日本工厂里,有很多机器人或在组装、或在搬运各种部件。正确地说,这种机器人叫作产业机器人。其中有组装各种部件的机器人,有能在工厂复杂的通道上穿行自如的机器人,还有在人不能靠近的恶劣环境中作业的机器人。
可以认为电脑和机器人的利用,今后在全世界将更广泛。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口