|
美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异 |
热 |
美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异 |
|
作者:未知 文章来源:旺旺英语 点击数: 更新时间:2005-11-23 14:52:01 |
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词公第一个字母不相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;"车胎"英国用tyre,美国用tire;;"睡衣"英语用pajamas,美语用pyjamas;"执照""特许证"英语用licence,美语用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。 美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美误里就拼成color,少了一个"u"字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下: 英语 美语 catalogue catalog 商品目录 woollen woolen 羊毛 acknowledgement acknowledgment 确认 cheque check 支票 aerophane airplane, plane 飞机 honour honor 荣誉 jewellery jewelry 珠宝 storey story 楼层 judgement judgment 判断 kilogramme kilogram 公斤 cigarette cigaret 卷烟 programme program 节目、程序 traveller's cheque traveler's check 旅行支票 advertisement ad 广告 advertising agent, adagent, 广告代理人 advertising rates, etc adrate, etc 广告费 labour labor 劳动 不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如"instalment"(分期付款),美语经常双写"1",拼成"installment",而英语只单写"1";某些常用的简化词特别是非常流行的缩略词如"ad"(advertisement 的缩略形式)在英语里也被采用。
百度上搜索更多 美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异
搜狗上搜索更多 美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异
Google上搜索更多 美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异
有道上搜索更多 美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异
yahoo上搜索更多 美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
--------------------------------------------------------------------------------------------- |
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 美语与英语在国际商务方面的差异—商务英语书信方面 下一篇文章: 用简单英语谈生意——介绍篇 |
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
|