今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 德语沙龙 >> 德语学习 >> 正文 用户登录 新用户注册
德语成语(二)         
德语成语(二)
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2005-06-27 09:04:57

【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

eine Haar/Harre in der Suppe/in etw. finden:挑剔,吹毛求疵
就好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。

 Mein Vorschlag ist sehr gut, aber du bist nie zufrieden und findest immer ein Haar in der Suppe.

 我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。

 

jm. stehen die Haar zu Berge:非常害怕

吓得头发都竖起来了

 Wenn er die Geschichte hört, stehen ihm die Haar zu Berge.

 听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。

 

jn. sticht der Hafer:洋洋自得,忘乎所以

原直马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳

 Kaum ist er zum Abteilungsleiter geworden, da sticht ihn der Hafer.

 才当上主任,他就忘乎所以了。

 

Hals- und Beinbruch : 祝一切顺利

德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。

 Ich wünsche dir Hals- und Beinbruch.

 祝你一切顺利。

 

zwischen Hammer und Amboss sein:左右为难

被夹在锤子了铁砧中间,确实很为难

 Ich bin zwischen Hammer und Amboss, weil meine Mutter und meine Frau immer harmonieren nicht miteinander.

 我家婆熄不和,我老是两头受气。

 

unter der Hand:私下,偷偷的

指赌牌时出老千,总是把牌藏在手下。

 Diese Nachricht habe ich unter der Hand erhalten.

 这个消息我是小道得来的。

 

für jn. die Hand ins Feuer legen:为某人担保

中世纪审判时,让疑犯把手放在火中,看起受伤的程度来确定罪行的大小。当然不受伤也就无罪了。

 Ich kenne ihn seit langem und lege die Hand für ihn ins Feuer.

 我认识他很久了,可以为他担保。

 

um js. Hand bitten/anhalten:向某人求婚

古代父亲把女儿的手放在男子手中,他们就算合法地结婚了。

 Heute hat er um iher Hand gebeten.

 今天他向她求婚了。

 

wissen/sehen, wie der Hase läuft:了解事物的动向

猎人知道兔子逃跑的方向

 Wir sollen sehen, wie der Hase läuft.

 我们要静观事态的发展。

 

jn. unter die Haube bringen:把某人嫁出去

unter die Haube kommen:出嫁

姑娘出嫁时把头发高高盘起,戴上一顶大兜帽。

 Sie hat viel Mühe, unter die Haube zu kommen.

 她好不容易才嫁出去。

 

mit Haut und Harren:完完全全,全部

连皮带毛

 Der Wissenschaftler hat sich der Forschung mit Haut und Harren verschrieben.

 科学家全身心地投入到研究中。

 

jm. sein Herz ausschütten:向某人倾诉衷肠

把心里的都倒出来

 Ich hoffe, du kannst mir dein Herz ausschütten.

 希望你把心事告诉我。

 

ein Herz und sine Seele sein:同心同德

一条心

 Die ganze Familie ist ein Herz und eine Seele.

 全家人心意相通。

 

Geld wie Heu haben:有很多钱

把钱当作草一样

 Leute, die Geld wie Heu haben, sind meist sehr geizig.

 有钱的人通常很小气。

 

auf den Hund kommen/bringen:(是某人)破产或健康状况下降

有钱人坐马车,做驴车就差一点了,要是坐在狗拉的车上,就是穷困潦倒了。

 Der Aktienkurs ist gefallen und er ist auf den Hund gekommen.

 股票跌了,他处境十分艰难

百度上搜索更多 德语成语(二)
搜狗上搜索更多 德语成语(二)
Google上搜索更多 德语成语(二)
有道上搜索更多 德语成语(二)
yahoo上搜索更多 德语成语(二)

---------------------------------------------------------------------------------------------

●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

---------------------------------------------------------------------------------------------

文章录入:fabienyang    责任编辑:fabienyang 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    ·法语学习网址收藏
    ·免费制作个人简历
    ·免费法语在线词典
    ·法语网页在线翻译
    ·免费法汉汉法词典
    ·免费英语在线词典
    ·免费法语广播收听

    最 新 文 章

    相 关 文 章

    [分享]韩国的传统饮食-街
    [分享]韩国的传统饮食-各
    [分享]韩国的传统饮食-韩
    《OfficeXP意大利语词典
    如何正确接收和发送意大
    如何正确显示意大利文编
    如何在Office中实现意大
    Office XP意大利文用户界
    意大利文字处理软件简介
    怎样制作中意大利文甚至

    最 新 调 查

     没有任何调查

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)