今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
动态 |  语法 |  词汇 |  阅读 |  写作 |  翻译 |  专业四级 |  公共四级 |  TEF考试 |  考研法语 |  法语歌曲 |  法语电影 |  法语招聘 |  法语求职 |  商务法语 |  旅游法语 |  交际法语 |  日常信函 | 
法语字典 | ; 在线学习 |  学习心得 |  疑难解答 |  留学法国 |  法国教育制度 |  法国留学费用 |  法国留学申请 |  法国留学签证 |  法国留学奖学金 |  法国留学生活 |  法国留学行前准备 |  高中生留学 | 
简明法语教程 |  法语语音教程 |  实用初级法语 |  走遍法国 |  新东方法语一月通 |  北外法语教材第一册 |  美国法语教材 |  法语发音入门 |  法国留学快讯 |  法国留学经验 |  法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 翻译写作 用户登录 新用户注册
专 题 栏 目
最 新 热 门
最 新 推 荐
 中国大学校名法语翻译
 [面试签证]学法语的理由
 中国法语名家档案--卞 之
 柳鸣九与世界文学
 影响一代中国作家的翻译
翻译写作文章列表
普通文章[翻译写作][每日一句] Je ne dis ni oui ni non.我不置可否。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] De quel droit tu me critiques? 你有什么资格职责我未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【状语词组】a poil 光着身子未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【状语词组】la mine+adj. 带着...神色未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【状语词组】sous tous les aspects 全面地未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] sous couleur de 以...借口未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【状语词组】a contresens 曲解地未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ne fais pas le difficile. 别挑剔了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【状语词组】d'urgence 紧迫地未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Fatigue? 困了吗?未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Pourrait-on changer de sujet ? 能不能换个话题?未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Sans toi, je me sens vulnerable. 没有你我感到无助未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ca m’est egal.对我来说都一样。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ne me materne pas. 别老是婆婆妈妈的。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je ne te reconnais pas! Je ne me souviens plus de未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je n’y crois pas trop. 我不敢苟同未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je suis en train de perdre la tete. 我快要失去理智未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Tu n'as aucune pitie. 你怎么连点人情味都没有未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ce n'est pas si grave. 还不至于那么遭。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] 【数字系列】L'addition 加法未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Le meilleur est a venir. 好日子还在后头呢。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il n'y a que toi pour faire des betises parei未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je me precipite toujours. 我办事总是爱冲动。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Sois econome. 省着点用吧。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] C'est juste des histoires.那只是个故事。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ce n'est pas tres malin. 你的主意不够高明。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Elle m'ignore .她不太爱搭理我。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je ne sais comment bien faire. 我真不知道该怎么做未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je ne me gene pas. 那我就不客气了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] C'est trop soudain. 这事来的也太突然了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ce n'est pas etonnant. 这有什么奇怪的。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Comment je dois t'appeler 我该怎么称呼您?未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je ne veux pas entendre ca.我不想听未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] C'est quoi ce comportement! 你这是什么态度!未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Toi alors! 谁像你似的!未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ca ne sert a rien de discuter. 说什么都没用了未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il m'a pris en grippe. 他把我当成眼中钉。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] J'ai perdu espoir. 我已经失去信心了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il y a quelque chose qui ne va pas. 有点不怎么对劲未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] T'es incomprehensible. 你真让人琢磨不透。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il me cherche encore des ennuis. 他还在生我的气未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il n'a aucun sens des responsabilités. 他一点未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je n'ai meme pas le temps de souffler. 我连喘未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Comment je peux etre si stupide. 我怎么就这么糊涂未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ce n'est pas moi qui l'ai dit. 这可不是我未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Je n’y vois pas d’inconvenient. 我没意见未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Cette affaire, je m'en charge. 这事就包在我身未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ce n'est pas nouveau. 这又不是什么新鲜事。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Ca ne t'est jamais arrive? 你不是也没有做到吗未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Qu’est-ce que tu en penses? 你对这个问题怎么看?未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Tu as de l’argent sur toi? 你身上带钱了吗?未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Il faut reflechir avant d’agir. 要三思而后行啊未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Tout a fait d'accord. 我举双手赞成。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Te faire depenser de l’argent.让你破费了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Passe a autre chose. 别老想不开。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Fais ce que tu as a faire. 你忙你的去吧。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] C’est tres aimable.真是感激不尽。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Amuse-toi bien. 祝你玩得开心。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Moi aussi j’ai entendu. 我也听说了。未知02-10
普通文章[翻译写作][每日一句] Peut-etre que tu as mal entendu. 可能是你听错了未知02-10

907 篇文章  首页 | 上一页 | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | 下一页 | 尾页  60篇文章/页  转到第
本栏最新热门图片

法语书推荐:《Poesie

法语小说推荐:《三年

法国经典作家:Albert

法语书推荐:《La Gue
760*90广告位